Brother International XR-65T Users Manual - English - Page 76

Reprisage

Page 76 highlights

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES A Darning Pattern Stitch Length Any Foot Zigzag Presser Foot 1. Remove the power supply plug from the outlet. And place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A. Connect the power supply plug into a wall outlet. 2. Set the Pattern Selection Dial to Straight Stitch. 3. Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric for reinforcement. 4. Lower the presser foot. 5. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. 6. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with B parallel lines of stitching.(See fig. B.) Reprisage Zurcido Modèle de point Longueur de point N'importe quelle longueur Pied-debiche Pied pour zigzag 1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Placer la plaque à repriser sur la plaque d'aiguille, comme indiqué sur la fig. A. Brancher la fiche d'alimentation à une prise secteur. 2. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit. 3. Placer la partie à repriser sous le pied-de-biche avec une toile de renfort. 4. Abaisser le pied-de-biche. 5. Commencer à coudre en donnant au tissu un mouvement de va-et-vient (en le poussant et en le tirant doucement). 6. Répéter l'opération jusqu'à ce que la partie à repriser soit remplie de lignes de points parallèles. (Voir fig. B.) Modelo de puntada Largo de puntada Cualquiera para zigzag Prensatelas Prénsatelas 1. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente, y ponga la placa de zurcir en la placa de la aguja como se muestra en la fig. A. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. 2. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta. 3. Ponga la parte de tejido que se debe zurcir debajo del prensatelas, con un tejido de refuerzo. 4. Baje el prensatelas. 5. Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido. Cuando la placa de zurcir está puesta en la máquina, los sobre el tejido. 6. Repita esta operación hasta que el zurcido se haya completado, creando unas cuantas líneas de puntadas paralelas. (Véase fig. B.) 65

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99

65
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS
UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
Darning
Pattern
Stitch Length
Foot
Any
Zigzag Presser
Foot
1.
Remove the power supply plug from the outlet.
And place the
darning plate on the needle plate as shown in
fig. A
. Connect the
power supply plug into a wall outlet.
2.
Set the Pattern Selection Dial to Straight Stitch.
3.
Place the portion to be darned under the presser foot together
with a fabric for reinforcement.
4.
Lower the presser foot.
5.
Begin sewing alternating between gently drawing the work away
from you and pulling it toward you.
6.
Repeat this motion until the portion to be darned is filled with
parallel lines of stitching.(See
fig. B
.)
Zurcido
Modelo de puntada
Largo de puntada
Prensatelas
Cualquiera
Pr
é
nsatelas
para zigzag
1.
Desenchufe la clavija de alimentaci
ó
n de la toma de corriente, y
ponga la placa de zurcir en la placa de la aguja como se muestra
en la
fig. A
. Conecte el enchufe de alimentaci
ó
n a una toma de
corriente.
2.
Coloque el selector de puntadas en la puntada recta.
3.
Ponga la parte de tejido que se debe zurcir debajo del prensatelas,
con un tejido de refuerzo.
4.
Baje el prensatelas.
5.
Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido.
Cuando la placa de zurcir est
á
puesta en la m
á
quina, los sobre el
tejido.
6.
Repita esta operaci
ó
n hasta que el zurcido se haya completado,
creando unas cuantas l
í
neas de puntadas paralelas. (V
é
ase
fig. B
.)
Reprisage
Mod
è
le
Longueur
Pied-de-
de point
de point
biche
N
importe
Pied pour
quelle longueur
zigzag
1. D
é
brancher le cordon d'alimentation de la prise. Placer la plaque
à
repriser sur la plaque d'aiguille, comme indiqu
é
sur la
fig. A
. Brancher
la fiche d
alimentation
à
une prise secteur.
2.
Mettre le s
é
lecteur de mod
è
le de point sur le point droit.
3.
Placer la partie
à
repriser sous le pied-de-biche avec une toile de
renfort.
4.
Abaisser le pied-de-biche.
5. Commencer
à
coudre en donnant au tissu un mouvement de va-et-vient
(en le poussant et en le tirant doucement).
6. R
é
p
é
ter l
op
é
ration jusqu
’à
ce que la partie
à
repriser soit remplie de
lignes de points parall
è
les. (Voir
fig. B
.)
B
A