Brother International XR-65T Users Manual - English - Page 77

Aplicaciones

Page 77 highlights

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES Appliques Pattern Stitch Length F-2 An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a shape to be used as a decoration on a garment or project. 1. Baste the cut design to the fabric in the location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with a Zigzag Stitch in the fine stitch length. 3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching. 4. Remove the basting, if necessary. * If you use the Clear-view Foot, it is easy to see the fabric and to produce more beautiful stitches. NOTE: Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and the end of the stitching to secure. CAUTION Be careful that the needle does not strike a basting pin during sewing. Striking a pin can cause the needle to break, resulting in injury. Appliques Aplicaciones Modèle de point Longueur de point F-2 Pour créer une applique, il suffit de découper un morceau d'un tissu contrastant et de lui donner la forme d'une décoration à appliquer sur un vêtement ou sur un ouvrage. 1. Faufiler le motif découpé à l'endroit souhaité. 2. Coudre soigneusement le contour du motif en points zigzag avec une fine longueur de point. 3. Couper la partie de tissu dépassant de la couture. 4. Défaufiler, si nécessaire. * Avec le pied bonne vision, on peut mieux voir le tissu et produire de meilleurs points. REMARQUE: Faire quelques points droits à chaque extrémité pour renforcer la couture. Modelo de puntada Largo de puntada F-2 Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para utilizarla como decoración en una prenda. 1. Hilvane la aplicación recortada al tejido, en donde desee ponerla. 2. Cosa cuidadosamente los bordes del diseño con una puntada zigzag en un largo de puntada fino. 3. Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte. 4. Quite los hilvanes, si fuera necesario. * Si utiliza el prensatelas transparente, le resultará fácil ver el tejido y conseguir puntadas aun más bellas. NOTA: Haga unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las puntadas para que no puedan deshacerse. ATTENTION Assurez-vous que l'aiguille ne frappera pas d'épingles durant la couture. Autrement l'aiguille pourrait casser et vous blesser. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no tropieza con los alfileres durante la costura. Si tropieza con un alfiler, podría romperse la aguja y causar lesiones. 66

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99

66
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS
UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
Appliques
Pattern
Stitch Length
F-2
An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into
a shape to be used as a decoration on a garment or project.
1.
Baste the cut design to the fabric in the location where desired.
2.
Carefully sew around the edge of the cutout design with a Zigzag
Stitch in the fine stitch length.
3.
Cut away the surplus fabric outside of the stitching.
4.
Remove the basting, if necessary.
*
If you use the Clear-view Foot, it is easy to see the fabric and to
produce more beautiful stitches.
NOTE:
Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and the
end of the stitching to secure.
CAUTION
Be careful that the needle does not strike a basting pin
during sewing. Striking a pin can cause the needle to break,
resulting in injury.
Aplicaciones
Modelo de puntada
Largo de puntada
F-2
Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para
utilizarla como decoraci
ó
n en una prenda.
1.
Hilvane la aplicaci
ó
n recortada al tejido, en donde desee ponerla.
2. Cosa cuidadosamente los bordes del dise
ñ
o con una puntada
zigzag en un largo de puntada fino.
3.
Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte.
4.
Quite los hilvanes, si fuera necesario.
*
Si utiliza el prensatelas transparente, le resultar
á
f
á
cil ver el tejido
y conseguir puntadas aun m
á
s bellas.
NOTA:
Haga unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las
puntadas para que no puedan deshacerse.
PRECAUCI
Ó
N
Aseg
ú
rese de que la aguja no tropieza con los alfileres durante
la costura. Si tropieza con un alfiler, podr
í
a romperse la aguja y
causar lesiones.
Appliques
Mod
è
le de point
Longueur de point
F-2
Pour cr
é
er une applique, il suffit de d
é
couper un morceau d
un tissu
contrastant et de lui donner la forme d
une d
é
coration
à
appliquer sur un
v
ê
tement ou sur un ouvrage.
1.
Faufiler le motif d
é
coup
é
à
l
endroit souhait
é
.
2.
Coudre soigneusement le contour du motif en points zigzag avec une
fine longueur de point.
3.
Couper la partie de tissu d
é
passant de la couture.
4. D
é
faufiler, si n
é
cessaire.
*
Avec le pied bonne vision, on peut mieux voir le tissu et produire de
meilleurs points.
REMARQUE:
Faire quelques points droits
à
chaque extr
é
mit
é
pour renforcer la couture.
ATTENTION
Assurez-vous que l
aiguille ne frappera pas d
’é
pingles durant la
couture. Autrement l
aiguille pourrait casser et vous blesser.