Brother International PL-1500 User Manual - French - Page 20

Avant, Alvorens

Page 20 highlights

MIBIZIMMIRCSMINLIMMEOPPIRMILIZINUMMCMIVISIMMIEFJN2610.81620 Disques de tension du ft Garenspanningschijven •,) Correct O 1, Juisr \._ C ./5 Incorrect X Onjuist /I tic Avant I'enfilage... 1) Par mesure de securite, mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arret. X•Mettre l'interrupteur principal d'alimentation en circuit si i'on se refere h I'Affichage a Cristaux Liquides (LCD) afin d'enfiler I'aiguille, mais, par mesure de securite, deconnecter la pedale de la machine. Alvorens te rijgen... 1) Zef de hoofdschakelaar om veifigheidsredenen uit. .Schakel de hoofdschakelaar in wanneer u het display raadpleegt voor het rijgen van de naald, maar verbreek als veiligheidsmaatregel de verbinding tussen het voetpedaal en de machine. 2) Soulever le pied presseur au moyen du levier du pied presseur. Lorsque le pied presseur est souleve, les deux disques de tension du fil clans le tableau de commande de la tension du fil sont debrayes de sorte que le fil passe facilement entre eux. Sinon, la tension de fil pourrait etre incorrecte. 2) Breng de naaivoet omhoog met behulp van de hendel van de naaivoet. Wanneer de naaivoet omhoog staat, staan de twee garenspanningschijven in het garenspanningcontrolepaneel los van elkaar, zodat het garen er vrij tussendoor loopt. Anders kan het zijn dat de garenspanning niet joist is. IMPORTANT! Lorsqu'on enfile I'aiguille, toujours veiller a relever le levier du pied presseur, eta executer I'enfilage dans I'ordre adequat. BEUINGIRI,ila Verzeker u ervan tijdens het rijgen van de naald altijd de hendel van de naaivoet omhoog te brengen en tevens erop te letten in de juiste volgorde te rijgen. 3) Regler la barre a aiguille sur sa position la plus elevee en faisant tourner le volant vers soi. Tourner le volant afin de trouver la position d'enfilage la plus commode, puis enfiler le boucleur superieur, le boucleur inferieur, l'aiguille droite puis I'aiguille gauche ou I'aiguille pour point de chainette double (modele a 5 fils seulement) dans cet orclre. 3) Zet de naaldstang in de hoogste stand door het handwielnaar u toe te draaien. Draai het handwiel om de gemakkelijkste stand voor het rijgen te vinden en rijg vervolgens het bovengaren, het ondergaren, het rechter garen en ten slotte het linker garen of het dubbele kettingsteek garen (alleen vijf-garen model) in die volgorde. Ordre d'enfilage Executer I'enfilage dans I'ordre suivant: 1) Fil du boucleur superieur (vert) 2) Fil du boucleur inferieur (bleu) 3) Fil du boucleur pour point de chainette double (violet) en cas de couture a 5 fils ou de point de chainette double 4) Fil d'aiguille droite (rouge) 5) Fil d'aiguille gauche ou fil d'aiguille de chainette double (jaune) ATTEWPM.]I La commando de tension de ft d'aiguille (jaune) etant utilisee soit pour I'aiguille gauche soit pour I'aiguille pour point de chainette double il n'est pas possible d'utiliser ces deux aiguilles en memo temps. Volgorde voor het rijgen Rijg in de onderstaande volgorde: 1) Bovengaren (groen) 2) Ondergaren (blauw) 3) Dubbele kettingsteek-klem garen (paars) in geval van 5- garen steel< of dubbele kettingsteek 4) Rechter garen (rood) 5) Linker garen of dubbele kettingsteek-naald garen (gee!) VOORZJCHTIG! Omdat de instelschijf voor de garenspanning van het linker garen (geel) wordt gebruikt voor Of de linker naald Of de dubbele kettingsteek-naald zullen deze naalden nooit tegelijkertijd warden gebruikt. - 16 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55

MIBIZIMMIRCSMINLIMMEOPPIRMILIZINUMMCMIVISIMMIEFJN2610.81620
Disques
de
tension
du
ft
Garenspanningschijven
•,)
Correct
O
1
,
Juisr
Incorrect
X
Onjuist
./5
\._
C
/I
ti
c
Avant
I'enfilage...
1)
Par
mesure
de
securite,
mettre
l'interrupteur
d'alimentation
sur
la
position
d'arret.
X•Mettre
l'interrupteur
principal
d'alimentation
en
circuit
si
i'on
se
refere
h
I'Affichage
a
Cristaux
Liquides
(LCD)
afin
d'enfiler
I'aiguille,
mais,
par
mesure
de
securite,
deconnecter
la
pedale
de
la
machine.
Alvorens
te
rijgen...
1)
Zef
de
hoofdschakelaar
om
veifigheidsredenen
uit.
.Schakel
de
hoofdschakelaar
in
wanneer
u
het
display
raad-
pleegt
voor
het
rijgen
van
de
naald,
maar
verbreek
als
veilig-
heidsmaatregel
de
verbinding
tussen
het
voetpedaal
en
de
machine.
2)
Soulever
le
pied
presseur
au
moyen
du
levier
du
pied
presseur.
Lorsque
le
pied
presseur
est
souleve,
les
deux
disques
de
ten-
sion
du
fil
clans
le
tableau
de
commande
de
la
tension
du
fil
sont
debrayes
de
sorte
que
le
fil
passe
facilement
entre
eux.
Si
-
non,
la
tension
de
fil
pourrait
etre
incorrecte.
2)
Breng
de
naaivoet
omhoog
met
behulp
van
de
hendel
van
de
naaivoet.
Wanneer
de
naaivoet
omhoog
staat,
staan
de
twee
garen-
spanningschijven
in
het
garenspanningcontrolepaneel
los
van
el-
kaar,
zodat
het
garen
er
vrij
tussendoor
loopt.
Anders
kan
het
zijn
dat
de
garenspanning
niet
joist
is.
IMPORTANT!
Lorsqu'on
enfile
I'aiguille,
toujours
veiller
a
relever
le
levier
du
pied
presseur,
eta
executer
I'enfilage
dans
I'ordre
adequat.
BEUINGIRI,ila
Verzeker
u
ervan
tijdens
het
rijgen
van
de
naald
altijd
de
hendel
van
de
naaivoet
omhoog
te
brengen
en
tevens
erop
te
letten
in
de
juiste
volgorde
te
rijgen.
3)
Regler
la
barre
a
aiguille
sur
sa
position
la
plus
elevee
en
faisant
tourner
le
volant
vers
soi.
Tourner
le
volant
afin
de
trouver
la
position
d'enfilage
la
plus
commode,
puis
enfiler
le
boucleur
superieur,
le
boucleur
infe-
rieur,
l'aiguille
droite
puis
I'aiguille
gauche
ou
I'aiguille
pour
point
de
chainette
double
(modele
a
5
fils
seulement)
dans
cet
orclre.
3)
Zet
de
naaldstang
in
de
hoogste
stand
door
het
handwiel
naar
u
toe
te
draaien.
Draai
het
handwiel
om
de
gemakkelijkste
stand
voor
het
rijgen
te
vinden
en
rijg
vervolgens
het
bovengaren,
het
ondergaren,
het
rechter
garen
en
ten
slotte
het
linker
garen
of
het
dubbele
kettingsteek
garen
(alleen
vijf-garen
model)
in
die
volgorde.
Ordre
d'enfilage
Executer
I'enfilage
dans
I'ordre
suivant:
1)
Fil
du
boucleur
superieur
(vert)
2)
Fil
du
boucleur
inferieur
(bleu)
3)
Fil
du
boucleur
pour
point
de
chainette
double
(violet)
en
cas
de
couture
a
5
fils
ou
de
point
de
chainette
double
4)
Fil
d'aiguille
droite
(rouge)
5)
Fil
d'aiguille
gauche
ou
fil
d'aiguille
de
chainette
double
(jaune)
ATTE
WPM.]
I
La
commando
de
tension
de
ft
d'aiguille
(jaune)
etant
uti-
lisee
soit
pour
I'aiguille
gauche
soit
pour
I'aiguille
pour
point
de
chainette
double
il
n'est
pas
possible
d'utiliser
ces
deux
aiguilles
en
memo
temps.
Volgorde
voor
het
rijgen
Rijg
in
de
onderstaande
volgorde:
1)
Bovengaren
(groen)
2)
Ondergaren
(blauw)
3)
Dubbele
kettingsteek-klem
garen
(paars)
in
geval
van
5-
garen
steel<
of
dubbele
kettingsteek
4)
Rechter
garen
(rood)
5)
Linker
garen
of
dubbele
kettingsteek-naald
garen
(gee!)
VOORZJCHTIG!
Omdat
de
instelschijf
voor
de
garenspanning
van
het
lin-
ker
garen
(geel)
wordt
gebruikt
voor
Of
de
linker
naald
Of
de
dubbele
kettingsteek-naald
zullen
deze
naalden
nooit
tegelijkertijd
warden
gebruikt.
-
16
-