Brother International XL 5130 Users Manual - English - Page 33

Drawing Up Lower Thread, Remontée du fil inférieur - bobbin

Page 33 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES 1 2 Drawing Up Lower Thread 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions. 2. With your left hand, hold the end of the upper thread. With your right hand, turn the balance wheel toward you (counterclockwise) until the needle moves down and back up again to its highest position. 3. The upper thread should have caught the lower thread in a loop. Pull the upper thread toward you and the lower thread will come up from the bobbin in a large loop. 4. Pull out about 15 cm (6") of both threads and place them toward the back of the machine straight behind the presser foot. The upper thread should pass between the toes of the presser foot. 1 Upper thread 2 Lower thread loop 3 Lower thread 1 3 Para sacar el hilo de la canilla Remontée du fil inférieur 1. Levante el prensatelas y la aguja a sus posiciones más elevadas. 2. Con la mano izquierda, sujete el extremo del hilo superior. Con la mano derecha, gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) hasta que la aguja vaya hacia abajo y suba a su posición más alta. 3. El hilo superior debe haber enganchado el hilo inferior en un lanzo. Tire del hilo superior hacia usted y el hilo inferior saldrá de la canilla en un amplio enlace. 4. Tire unos 15 cm (6") de ambos hilos y colóquelos hacia la parte posterior de la máquina, justo detrás del prensatelas. El hilo superior debe pasar entre los salientes del prensatelas. 1 Hilo superior 2 Enlace del hilo inferior 3 Hilo inferior 1. Lever au maximum le pied-de-biche et l'aiguille. 2. Avec la main gauche, tenir l'extrémité du fil supérieur. Avec la main droite, tourner le volant vers soi (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'aiguille descende puis remonte à nouveau complètement. 3. Le fil supérieur doit alors former une boucle avec le fil inférieur. Tirer vers soi le fil supérieur: le fil inférieur va se dérouler de la canette et former une boucle de plus en plus large. 4. Tirer environ 15 cm de chacun des deux fils et les placer vers l'arrière de la machine, juste derrière le pied-de-biche. Le fil supérieur doit passer entre les branches du pied-de-biche. 1 Fil supérieur 2 Boucle du fil inférieur 3 Fil inférieur BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE INDEX 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

25
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
Drawing Up Lower Thread
1.
Raise the presser foot and the needle to their highest positions.
2.
With your left hand, hold the end of the upper thread. With your
right hand, turn the balance wheel toward you (counterclockwise)
until the needle moves down and back up again to its highest posi-
tion.
3.
The upper thread should have caught the lower thread in a loop.
Pull the upper thread toward you and the lower thread will come
up from the bobbin in a large loop.
4.
Pull out about 15 cm (6") of both threads and place them toward
the back of the machine straight behind the presser foot. The upper
thread should pass between the toes of the presser foot.
1
Upper thread
2
Lower thread loop
3
Lower thread
1
2
3
1
Para sacar el hilo de la canilla
1.
Levante el prensatelas y la aguja a sus posiciones más elevadas.
2.
Con la mano izquierda, sujete el extremo del hilo superior. Con la
mano derecha, gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido con-
trario al de las manecillas de un reloj) hasta que la aguja vaya
hacia abajo y suba a su posición más alta.
3.
El hilo superior debe haber enganchado el hilo inferior en un lan-
zo. Tire del hilo superior hacia usted y el hilo inferior saldrá de la
canilla en un amplio enlace.
4.
Tire unos 15 cm (6") de ambos hilos y colóquelos hacia la parte
posterior de la máquina, justo detrás del prensatelas. El hilo su-
perior debe pasar entre los salientes del prensatelas.
1
Hilo superior
2
Enlace del hilo inferior
3
Hilo inferior
Remontée du fil inférieur
1.
Lever au maximum le pied-de-biche et l’aiguille.
2.
Avec la main gauche, tenir l’extrémité du fil supérieur. Avec la main
droite, tourner le volant vers soi (dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre) jusqu’à ce que l’aiguille descende puis remonte à nou-
veau complètement.
3.
Le fil supérieur doit alors former une boucle avec le fil inférieur. Tirer
vers soi le fil supérieur: le fil inférieur va se dérouler de la canette et
former une boucle de plus en plus large.
4.
Tirer environ 15 cm de chacun des deux fils et les placer vers l’arrière
de la machine, juste derrière le pied-de-biche. Le fil supérieur doit pas-
ser entre les branches du pied-de-biche.
1
Fil supérieur
2
Boucle du fil inférieur
3
Fil inférieur