Brother International XL 5130 Users Manual - English - Page 52
Making a Buttonhole (4 Step Buttonhole), Para coser ojales, Cosido de ojales con 4 operaciones
View all Brother International XL 5130 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 52 highlights
CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Making a Buttonhole (4 Step Buttonhole) Pattern C (4 Step Buttonhole) A Stitch Length -1.5 Stitch Width Fixed 5 Foot Buttonhole Foot NOTE: 1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment. 2. When sewing buttonholes on thin fabrics, place stabilizer material on the underside of the fabric. Buttonhole-making is a simple process that provides reliable results. 1 Making a Buttonhole 1. Using tailor's chalk, mark the position and length of the buttonhole on the fabric. 2. Attach the buttonhole foot, then slide the outside frame of the buttonhole foot as far back as possible. 3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly under the center of the presser foot and aligned with the two red lines as shown. 1 Front of chalk mark BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS Para coser ojales (Cosido de ojales con 4 operaciones) Pour faire une boutonnière (Boutonnière automatique 4 pas) Número de puntada Largo de puntada Ancho de puntada C (Cosido de ojales con 4 operacio- -1,5 A nes) Fija 5 Prensatelas Prensatelas para ojales NOTA: 1. Le recomendamos hacer una prueba de costura de ojales en un pedazo de tela antes de empezar a hacerla en el tejido del trabajo. 2. Para hacer ojales en materiales finos, coloque un material estabilizador debajo del tejido. La función de costura de ojales es un proceso simple que ofrece increíbles resultados. Cosido del ojal 1. Con jaboncillo, marque la posición del ojal en el tejido. 2. Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le sea posible. 3. Se va a coser primero el remate de la parte delantera del ojal. Coloque el tejido debajo del prensatelas para que el centro de la marca del remate de la parte delantera esté directamente debajo del centro del prensatelas y se alinee con las dos líneas rojas como se muestra. 1 Marca del remate de la parte delantera. Modèle C (Bouton- nière automati- A que 4 pas) Longueur de point Largeur de point -1,5 Fixe 5 Pied-de-biche Pied pour boutonnières REMARQUE: 1. Il est vivement conseillé de s'entraîner au préalable sur une chute de tissu avant de couche la boutonnière sur le tissu souhaité. 2. Lors de la réalisation de boutonnières sur des tissus doux et légers, placer une pièce de renfort à l'envers du tissu. Facile à réaliser, la couture automatique de boutonnières à la machine donne des résultats très fiables. Pour faire une boutonnière 1. A l'aide d'une craie de tailleur, marquer sur le tissu l'emplacement et la longueur désirée de la boutonnière. 2. Installer le pied pour boutonnières et pousser le cadre extérieur du pied à fond vers l'arrière. 3. La partie avant de la bride d'arrêt doit être cousue en premier. Placer le tissu sous le pied-de-biche de telle manière que le milieu de la bride d'arrêt se trouve au centre du pied-de- biche, aligné avec les deux marques rouges, comme indiqué. 1 Partie avant de la marque à la craie 44 MAINTENANCE INDEX