Brother International XL 5130 Users Manual - English - Page 41

Removing the Material From the Machine, Topstitching and Stretch Materials

Page 41 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Removing the Material From the Machine 1. Stop the machine. 2. Raise the needle to its highest position and make sure that the thread take-up lever is also in its highest position. 3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side. 4. Cut both threads with the thread cutter located on the left side of the face plate. 5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine. 1 Thread cutter Topstitching and Stretch Materials The Straight Stitch is used for topstitching and sewing lightweight fab- 1 rics. The Triple Stretch Stitch is used for sewing stretch fabrics. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS Para retirar el tejido de la máquina 1. Pare la máquina. 2. Levante la aguja a su posición más alta y asegúrese de que la palanca tirahilos esté también en su posición más elevada. 3. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la iz- quierda. 4. Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra en la parte izquierda de la placa frontal. 5. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costu- ra, tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y páselo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina. 1 Cortador de hilos Puntadas en derecho y tejidos elásticos La puntada recta se utiliza para puntadas en derecho y costura de tejidos ligeros. La puntada triple elástica se utiliza para costura de tejidos elásticos. Pour retirer le tissu de la machine 1. Arrêter la machine. 2. Remonter complètement l'aiguille et veiller à ce que le levier releveur soit également en position supérieure. 3. Relever le pied-de-biche et dégager doucement le tissu vers la gauche. 4. Couper les deux fils à l'aide du coupe-fils situé à gauche du capot de la machine. 5. Afin de préparer la machine pour la couture suivante, tirer environ 10 cm de fil et le passer entre les branches du pied-de-biche, vers l'arrière de la machine. 1 Coupe-fils Brochure et tissus élastiques Le point droit sert pour les travaux de haute couture et pour la couture de tissus fins. Le triple point élastique sert pour la couture de tissus élastiques. 33 MAINTENANCE INDEX

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

33
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
Removing the Material From the Machine
1.
Stop the machine.
2.
Raise the needle to its highest position and make sure that the thread
take-up lever is also in its highest position.
3.
Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.
4.
Cut both threads with the thread cutter located on the left side of
the face plate.
5.
To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of
thread through the toes of the presser foot toward the back of the
machine.
1
Thread cutter
Topstitching and Stretch Materials
The Straight Stitch is used for topstitching and sewing lightweight fab-
rics.
The Triple Stretch Stitch is used for sewing stretch fabrics.
1
Para retirar el tejido de la máquina
1.
Pare la máquina.
2.
Levante la aguja a su posición más alta y asegúrese de que la
palanca tirahilos esté también en su posición más elevada.
3.
Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la iz-
quierda.
4.
Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra en la parte
izquierda de la placa frontal.
5.
Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costu-
ra, tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y páselo por los salientes
del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina.
1
Cortador de hilos
Puntadas en derecho y tejidos elásticos
La puntada recta se utiliza para puntadas en derecho y costura de
tejidos ligeros.
La puntada triple elástica se utiliza para costura de tejidos elásticos.
Pour retirer le tissu de la machine
1.
Arrêter la machine.
2.
Remonter complètement l’aiguille et veiller à ce que le levier releveur
soit également en position supérieure.
3.
Relever le pied-de-biche et dégager doucement le tissu vers la gauche.
4.
Couper les deux fils à l’aide du coupe-fils situé à gauche du capot de la
machine.
5.
Afin de préparer la machine pour la couture suivante, tirer environ 10
cm de fil et le passer entre les branches du pied-de-biche, vers l’arrière
de la machine.
1
Coupe-fils
Brochure et tissus élastiques
Le point droit sert pour les travaux de haute couture et pour la couture de
tissus fins.
Le triple point élastique sert pour la couture de tissus élastiques.