Brother International XL 5130 Users Manual - English - Page 64

Monogramming, Embroidering, CAUTION, Keep fingers away from moving parts, especially needles

Page 64 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Monogramming 1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant speed. 2. Secure with a few straight stitches at the end of the last letter. Embroidering 1. Stitch the outline of the design by moving the embroidery hoop. 2. Fill in the design by alternating from the outline of the design to the inside and from the inside to the outline until the design is completely filled in. Keep the stitching close together. NOTE: A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and a short stitch is made by moving it slowly. 3. Secure with a few straight stitches at the end of the design. CAUTION: Keep fingers away from moving parts, especially needles. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS Monogramas 1. Cosa moviendo el bastidor lentamente por las letras, a una velo- cidad constante. 2. Termine con unas puntadas rectas de seguridad al final de la última letra. Bordado 1. Remarque el contorno del diseño moviendo el bastidor de acuer- do con el dibujo. 2. Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas. NOTA: Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamente y puntadas cortas al moverlo lentamente. 3. Termine con unas puntadas rectas de seguridad al final del dibu- jo. ATENCIÓN: Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, especialmente de las agujas. Monogrammes 1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le tambour le long des lettres. 2. Arrêter la couture par quelques points droits à la fin de la dernière lettre. Broderies 1. Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à mesure. 2. Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu'à ce que le dessin soit entièrement recouvert de points. REMARQUE: Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour. Pour faire un petit point, le déplacer lentement. 3. Arrêter par quelques points droits à la fin du motif. PRÉCAUTION: Veiller à tenir ses doigts à l'écart des éléments mobiles et notamment des aiguilles. 56 MAINTENANCE INDEX

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

56
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
Monogramming
1.
Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant speed.
2.
Secure with a few straight stitches at the end of the last letter.
Embroidering
1.
Stitch the outline of the design by moving the embroidery hoop.
2.
Fill in the design by alternating from the outline of the design to the
inside and from the inside to the outline until the design is com-
pletely filled in. Keep the stitching close together.
NOTE:
A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and a
short stitch is made by moving it slowly.
3.
Secure with a few straight stitches at the end of the design.
CAUTION:
Keep fingers away from moving parts, especially needles.
Monogramas
1.
Cosa moviendo el bastidor lentamente por las letras, a una velo-
cidad constante.
2.
Termine con unas puntadas rectas de seguridad al final de la
última letra.
Bordado
1.
Remarque el contorno del diseño moviendo el bastidor de acuer-
do con el dibujo.
2.
Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del
contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que
el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo
siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas.
NOTA:
Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamen-
te y puntadas cortas al moverlo lentamente.
3.
Termine con unas puntadas rectas de seguridad al final del dibu-
jo.
ATENCIÓN:
Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, especial-
mente de las agujas.
Monogrammes
1.
Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le tambour le
long des lettres.
2.
Arrêter la couture par quelques points droits à la fin de la dernière lettre.
Broderies
1.
Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à mesure.
2.
Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du contour
vers le centre et du centre vers le bord jusqu’à ce que le dessin soit
entièrement recouvert de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour. Pour faire
un petit point, le déplacer lentement.
3.
Arrêter par quelques points droits à la fin du motif.
PRÉCAUTION:
Veiller à tenir ses doigts à l’écart des éléments mobiles et notamment
des aiguilles.