Brother International XL-2600i Operation Manual - Page 16

Connecting Plugs, Conexión de enchufes, Main Power and Sewing Light, Switch, Interruptor de la

Page 16 highlights

Connecting Plugs Main Power and Sewing Light Conexión de enchufes Switch Interruptor de la alimentación Connect the foot controller plug to the machine. 1 Enchufe la clavija del pedal a la máquina. y de luz de cosido 1 This switch turns the main power and sewing light on or off. Connect the power supply plug to a wall outlet. 2 Conecte el enchufe en una toma de corriente de la pared. Este interruptor enciende y apaga la alimentación y la luz de cosido. 1 2 Note/Nota ● When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be removed from the wall outlet. ● When servicing the machine, or when removing covers or changing bulbs, the machine must be unplugged. (For U.S.A. only) ● This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. ● Cuando deje la máquina desatendida, debe apagar el interruptor principal de la máquina o quitar el enchufe de la toma de corriente. ● Desenchufe la máquina cuando vaya a reparar la máquina, retirar tapas o cambiar bombillas. (Sólo para EE.UU.) ● Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado de forma que presenta una única posición de ajuste a una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, dele la vuelta. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No realice modificaciones de ningún tipo en el enchufe. 1 Turn on (toward the 'I' mark) / Encendido (hacia la marca 'I') 2 Turn off (toward the 'O' mark) / Apagado (hacia la marca 'O') Foot Controller / Pedal When you press the foot controller down lightly, the machine will run at a low speed. When you press harder, the machine's speed will increase. When you take your foot off the foot controller, the machine will stop. You should make sure that nothing is placed on the foot controller when the machine is not in use. Cuando pise el pedal lentamente, la máquina funcionará a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la velocidad de la máquina aumentará. La máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal. Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal cuando la máquina no esté en uso. 1 1 Foot controller / Pedal 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

15
1
Connecting Plugs
Conexión de enchufes
1
Connect the foot controller plug to the machine.
Enchufe la clavija del pedal a la máquina.
2
Connect the power supply plug to a wall outlet.
Conecte el enchufe en una toma de corriente de la pared.
Note/
Nota
When leaving the machine unattended, the main
switch of the machine should be switched off or
the plug must be removed from the wall outlet.
When servicing the machine, or when
removing covers or changing bulbs, the
machine must be unplugged.
(For U.S.A. only)
This appliance has a polarized plug (one blade
wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not
modify the plug in any way.
Cuando deje la máquina desatendida, debe
apagar el interruptor principal de la máquina
o quitar el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe la máquina cuando vaya a reparar
la máquina, retirar tapas o cambiar bombillas.
(Sólo para EE.UU.)
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
patilla más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado de forma que presenta una única posición
de ajuste a una toma polarizada. Si el enchufe no
se ajusta perfectamente a la toma, dele la vuelta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un
electricista cualificado para instalar una toma
adecuada. No realice modificaciones de ningún
tipo en el enchufe.
Main Power and Sewing Light
Switch
Interruptor de la alimentación
y de luz de cosido
This switch turns the main power and sewing light on or off.
Este interruptor enciende y apaga la alimentación y la
luz de cosido.
1
Turn on (toward the ‘I’ mark) /
Encendido (hacia
la marca ‘I’)
2
Turn off (toward the ‘O’ mark) /
Apagado (hacia
la marca ‘O’)
Foot Controller / Pedal
When you press the foot controller down lightly, the
machine will run at a low speed. When you press
harder, the machine’s speed will increase. When you
take your foot off the foot controller, the machine will
stop. You should make sure that nothing is placed on
the foot controller when the machine is not in use.
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina funcionará
a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la velocidad de
la máquina aumentará. La máquina se detendrá cuando
quite el pie del pedal. Debe asegurarse de que no haya
nada sobre el pedal cuando la máquina no esté en uso.
1
Foot controller /
Pedal
2
1
1