Sony PMW320K Product Manual (PMW320 Operating Instruction) - Page 33

Preparations, Preparing a Power Supply, Using a Battery Pack, Supply

Page 33 highlights

Chapter 2 Preparations 2 Chapter Preparations Preparing a Power Supply For safety, use only the Sony battery packs and AC adaptors listed below. • BP-GL95/GL65/L60S/L80S Lithium-ion Battery Pack • AC power using the AC-DN2B/DN10 AC Adaptor CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country. ATTENTION Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Using a Battery Pack When a BP-GL95/GL65/L60S/L80S Battery Pack is used, the camcorder will operate continuously for the time shown below. Model name BP-GL95 BP-GL65 BP-L60S BP-L80S Operating time Approx. 310 minutes Approx. 210 minutes Approx. 210 minutes Approx. 270 minutes WARNING Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. AVERTISSEMENT N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d'un feu par exemple. WARNUNG Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. Note The battery pack operating time depends on the frequency of use of the battery pack, and the ambient temperature when used. Before use, charge the battery pack with a charger suitable for each battery. For details on the battery charging procedure, refer to the battery charger operation manual. Note on using the battery pack A warm battery pack may not be able to be fully recharged. To attach the battery pack 1 Press the battery pack against the back of the camcorder, aligning the line on the side of the battery pack with the matching line on the camcorder. Preparing a Power Supply 33

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171

Preparing a Power Supply
33
Chapter 2
Preparations
For safety, use only the Sony battery packs and
AC adaptors listed below.
BP-GL95/GL65/L60S/L80S Lithium-ion
Battery Pack
AC power using the AC-DN2B/DN10 AC
Adaptor
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
When you dispose of the battery, you must obey the law
in the relative area or country.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie
du même type ou d’un type équivalent recommandé par
le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez
respecter la législation en vigueur dans le pays ou la
région où vous vous trouvez.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien.
Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen
oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze
der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes
befolgen.
When a BP-GL95/GL65/L60S/L80S Battery
Pack is used, the camcorder will operate
continuously for the time shown below.
WARNING
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au
soleil ou près d’un feu par exemple.
WARNUNG
Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Note
The battery pack operating time depends on the
frequency of use of the battery pack, and the ambient
temperature when used.
Before use, charge the battery pack with a charger
suitable for each battery.
For details on the battery charging procedure, refer
to the battery charger operation manual.
Note on using the battery pack
A warm battery pack may not be able to be fully
recharged.
To attach the battery pack
1
Press the battery pack against the back
of the camcorder, aligning the line on
the side of the battery pack with the
matching line on the camcorder.
Chapter
2
Preparations
Preparing a Power
Supply
Using a Battery Pack
Model name
Operating time
BP-GL95
Approx. 310 minutes
BP-GL65
Approx. 210 minutes
BP-L60S
Approx. 210 minutes
BP-L80S
Approx. 270 minutes