Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 36

Fach ausgeworfen. Jeder Kopiensatz kann

Page 36 highlights

2. Set the originals to be copied in the Document Processor. 3. Select the desired copy exposure, etc., and perform the appropriate procedure to start copying. * Finished copies will be ejected to the specified tray. Each set of copies can be shifted from the previous set and ejected to Tray A. Refer to the Operation Guide of your copier for further details. * Even if the number of copies exceeds the limit for grouping (Refer to page 75.), copies of the preset number will be shifted from the previous set and ejected. * If the Tray A and the Tray B reach the maximum acceptable capacity, a message will appear on the copier. In this case, remove all copies from Tray A and Tray B. * The maximum number of copies that can be stored on the Tray A and the Tray B will differ depending on the size of copy paper that is being used. Refer to page 75. 2. Placer les originaux devant être copiés dans le processeur de documents. 3. Sélectionner l'exposition de copie désirée, etc., et effectuer la procédure nécessaire au démarrage de la copie. * Les copies terminées sont éjectées dans le plateau spécifié. Il est possible de décaler chaque jeu de copies par rapport au jeu précédent, et de les éjecter dans le plateau A. Consultez le manuel d'utilisation de votre copieur pour plus de détails. * Même si le nombre de copies est supérieur à la limite pour la copie groupe (Se référer à la page 76.), les copies correspondant au nombre préréglé seront décalées par rapport au jeu précédent et seront éjectées. * Si le plateau A et le plateau B atteignent la capacité maximum autorisée, un message apparaît sur le copieur. Dans ce cas, retirez toutes les copies du plateau A et du plateau B. * Le nombre maximum de copies qu'il est possible de stocker sur le plateau A et sur le plateau B est différent selon le format du papier copie utilisé. Se référer à la page 76. 2. Coloque los originales a copiar en el alimentador de documentos. 3. Seleccione la exposición de copia deseada, etc., y realice el procedimiento apropiado para empezar a copiar. * Las copias hechas saldrán a la bandeja especificada. Cada juego de copias puede desplazarse con respecto al juego anterior y salir a la bandeja A. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su copiadora. * Incluso cuando el número de copias supera el límite para el agrupamiento (Consulte la página 77), las copias del número prefijado saldrán desplazadas con respecto al juego anterior. * Si la bandeja A y la bandeja B llegan a la capacidad máxima tolerada, aparecerá un mensaje en la copiadora. En este caso, saque todas las copias de las bandejas A y B . * El máximo número de copias que pueden acumularse en las bandejas A y B será diferente según el tamaño del papel de copia utilizado. Consulte la página 77. 2. Legen Sie die zu kopierenden Originale in den Dokumenteneinzug. 3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung usw., und führen Sie das geeignete Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. * Die fertigen Kopien werden in das angegebene Fach ausgeworfen. Jeder Kopiensatz kann gegenüber dem vorherigen Satz verschoben und in das Fach A ausgeworfen werden. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Kopierers. * Selbst wenn die Anzahl der Kopien die Grenze für Gruppieren überschreitet (Siehe Seite 78), werden die Kopien der vorgegebenen Anzahl gegenüber dem vorherigen Satz verschoben und ausgeworfen. * Falls die maximal zulässige Kapazität für die Fächer A und B erreicht wird, erscheint eine Meldung auf dem Kopierer. Entfernen Sie in diesem Fall alle Kopien von den Fächern A und B. * Die maximale Anzahl von Kopien, die in den Fächern A und B gespeichert werden kann, hängt vom Format des verwendeten Kopierpapiers ab. Siehe Seite 78. 2. Predisporre gli originali da copiare nell'alimentatore di originali. 3. Selezionare l'esposizione di copia, ecc., desiderati ed effettuare l'appropriata procedura per cominciare la copiatura. * Le copie finite verranno espulse nello scomparto specificato. Ciascun set di copie può essere spostato dal set precedente ed espulso sullo scomparto A. Far riferimento al guida operativa della copiatrice per ulteriori dettagli. * Anche se il numero di copie supera il limite per il raggruppamento (Far riferimento a pagina 79.), le copie del numero preselezionato vengono spostate dal set precedente ed espulse. * Se lo scomparto A e lo scomparto B raggiungono la capacità accettabile massima, appare un messaggio sulla copiatrice. In questo caso, rimuovere tutte le copie da scomparto A e scomparto B. * Il numero massimo di copie che possono essere immagazzinate sullo scomparto A e sullo scomparto B varia a seconda del formato della carta da copia che viene usata. Far riferimento a pagina 79. A B A A B A B 30

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

30
A
A
B
A
B
A
B
2. Set the originals to be copied in the
Document Processor.
3. Select the desired copy exposure, etc., and
perform the appropriate procedure to start
copying.
* Finished copies will be ejected to the
specified tray. Each set of copies can be
shifted from the previous set and ejected to
Tray
A
.
Refer to the Operation Guide of your copier
for further details.
* Even if the number of copies exceeds the limit
for grouping (Refer to page 75.), copies of the
preset number will be shifted from the
previous set and ejected.
* If the Tray
A
and the Tray
B
reach the
maximum acceptable capacity, a message will
appear on the copier. In this case, remove all
copies from Tray
A
and Tray
B
.
* The maximum number of copies that can be
stored on the Tray
A
and the Tray
B
will
differ depending on the size of copy paper
that is being used. Refer to page 75.
2. Placer les originaux devant être copiés dans
le processeur de documents.
3. Sélectionner l’exposition de copie désirée,
etc., et effectuer la procédure nécessaire au
démarrage de la copie.
* Les copies terminées sont éjectées dans le
plateau spécifié. Il est possible de décaler
chaque jeu de copies par rapport au jeu
précédent, et de les éjecter dans le plateau
A
.
Consultez le manuel d'utilisation de votre
copieur pour plus de détails.
* Même si le nombre de copies est supérieur à
la limite pour la copie groupe (Se référer à la
page 76.), les copies correspondant au
nombre préréglé seront décalées par rapport
au jeu précédent et seront éjectées.
* Si le plateau
A
et le plateau
B
atteignent la
capacité maximum autorisée, un message
apparaît sur le copieur. Dans ce cas, retirez
toutes les copies du plateau
A
et du plateau
B
.
* Le nombre maximum de copies qu'il est
possible de stocker sur le plateau
A
et sur le
plateau
B
est différent selon le format du
papier copie utilisé. Se référer à la page 76.
2. Legen Sie die zu kopierenden Originale in
den Dokumenteneinzug.
3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung
usw., und führen Sie das geeignete
Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang
zu beginnen.
* Die fertigen Kopien werden in das angegebene
Fach ausgeworfen. Jeder Kopiensatz kann
gegenüber dem vorherigen Satz verschoben
und in das Fach
A
ausgeworfen werden.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Kopierers.
* Selbst wenn die Anzahl der Kopien die Grenze
für Gruppieren überschreitet (Siehe Seite 78),
werden die Kopien der vorgegebenen Anzahl
gegenüber dem vorherigen Satz verschoben
und ausgeworfen.
* Falls die maximal zulässige Kapazität für die
Fächer
A
und
B
erreicht wird, erscheint eine
Meldung auf dem Kopierer. Entfernen Sie in
diesem Fall alle Kopien von den Fächern
A
und
B
.
* Die maximale Anzahl von Kopien, die in den
Fächern
A
und
B
gespeichert werden kann,
hängt vom Format des verwendeten
Kopierpapiers ab. Siehe Seite 78.
2. Coloque los originales a copiar en el
alimentador de documentos.
3. Seleccione la exposición de copia deseada,
etc., y realice el procedimiento apropiado
para empezar a copiar.
* Las copias hechas saldrán a la bandeja
especificada. Cada juego de copias puede
desplazarse con respecto al juego anterior y
salir a la bandeja
A
.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su copiadora.
* Incluso cuando el número de copias supera el
límite para el agrupamiento (Consulte la
página 77), las copias del número prefijado
saldrán desplazadas con respecto al juego
anterior.
* Si la bandeja
A
y la bandeja
B
llegan a la
capacidad máxima tolerada, aparecerá un
mensaje en la copiadora. En este caso,
saque todas las copias de las bandejas
A
y
B
.
* El máximo número de copias que pueden
acumularse en las bandejas
A
y
B
será
diferente según el tamaño del papel de copia
utilizado. Consulte la página 77.
2. Predisporre gli originali da copiare
nell’alimentatore di originali.
3. Selezionare l’esposizione di copia, ecc.,
desiderati ed effettuare l’appropriata
procedura per cominciare la copiatura.
* Le copie finite verranno espulse nello
scomparto specificato. Ciascun set di copie
può essere spostato dal set precedente ed
espulso sullo scomparto
A
.
Far riferimento al guida operativa della
copiatrice per ulteriori dettagli.
* Anche se il numero di copie supera il limite
per il raggruppamento (Far riferimento a
pagina 79.), le copie del numero
preselezionato vengono spostate dal set
precedente ed espulse.
* Se lo scomparto
A
e lo scomparto
B
raggiungono la capacità accettabile massima,
appare un messaggio sulla copiatrice. In
questo caso, rimuovere tutte le copie da
scomparto
A
e scomparto
B
.
* Il numero massimo di copie che possono
essere immagazzinate sullo scomparto
A
e
sullo scomparto
B
varia a seconda del
formato della carta da copia che viene usata.
Far riferimento a pagina 79.