Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 66

Clearing Paper Jams, Retrait des bourrages de, papier, Behebung von, Papierstaus, Eliminación de

Page 66 highlights

Clearing Paper Jams * If a paper jam occurs, copying will stop and the paper jam will be indicated on the operation panel of your copier. IMPORTANT: Open the cover of the copier first, and turn the fuser knob seven times or more before carrying out the paper jam removal procedure. * Leave the main switch on your copier turned ON ( | ) while performing the procedure to clear the jam. * Once the jam is cleared, the operation panel on your copier will return to the status and settings prior to the jam. Retrait des bourrages de papier * Lorsqu'un bourrage de papier survient, la copie s'arrêtera et le bourrage de papier sera indiqué sur le panneau de commande de votre copieur. IMPORTANT: Ouvrez tout d'abord le couvercle du copieur, puis tournez le bouton de l'unité de fusion sept fois ou plus avant d'entreprendre la procédure de retrait du papier coincé. * Laisser l'interrupteur principal de votre copieur sur marche ( | ) lors de la procédure de retrait du bourrage. * Une fois le bourrage retiré, le panneau de commande de votre copieur retournera à l'état et aux réglages précédant le bourrage. Eliminación de atascos de papel * Si se produce un atasco de papel, se detiene la copiadora y el atasco de papel estará indicado en el tablero de controles de su copiadora. IMPORTANTE: Abra primero la cubierta de la copiadora y gire la perilla de fijación siete veces o más antes de realizar el procedimiento de retirado de atascos de papel. * Deje el interruptor principal de su copiadora conectado ( | ) mientras realiza el procedimiento para eliminar el atasco. * Una vez eliminado el atasco, el tablero de controles del papel en su copiadora volverá al estado ajustes antes de atasco. Behebung von Papierstaus * Im Falle eines Papierstaus stoppt der Kopiervorgang, und der Papierstau wird auf dem Bedienungsfeld des Kopierers angezeigt. WICHTIG: Öffnen Sie zuerst die Kopiererabdeckung, und drehen Sie den Fixiererknopf mindestens siebenmal, bevor Sie den Papierstaubeseitigungsvorgang ausführen. * Lassen Sie den Hauptschalter Ihres Kopierers eingeschaltet ( | ), während Sie das Verfahren zum Beheben des Papierstaus durchführen. * Nachdem der Papierstau behoben wurde, kehrt das Bedienungsfeld des Kopierers auf den Kopierstatus und die Einstellungen zurück, die vor dem Auftreten des Papierstaus eingestellt waren. Rimozione degli inceppamenti di carta * Se si verifica un inceppamento di carta, la copiatura si arresta e l'inceppamento di carta verrà indicato sul pannello operativo della copiatrice. IMPORTANTE: Aprire prima il coperchio della copiatrice e ruotare la manopola del fusore sette volte o più prima di eseguire la procedura di rimozione della carta inceppata. * Lasciare l'interruttore principale sulla copiatrice in posizione di attivazione ( | ) mentre si esegue la procedura per rimuovere l'inceppamento. * Una volta che l'inceppamento è rimosso, il pannello operativo sulla copiatrice ripristina la condizione e i settaggi di prima dell'inceppamento. 60

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

60
Clearing Paper Jams
* If a paper jam occurs, copying will stop and
the paper jam will be indicated on the
operation panel of your copier.
IMPORTANT:
Open the cover of the copier first, and turn the
fuser knob seven times or more before carrying
out the paper jam removal procedure.
* Leave the main switch on your copier turned
ON ( | ) while performing the procedure to
clear the jam.
* Once the jam is cleared, the operation panel
on your copier will return to the status and
settings prior to the jam.
Retrait des bourrages de
papier
* Lorsqu’un bourrage de papier survient, la
copie s’arrêtera et le bourrage de papier sera
indiqué sur le panneau de commande de
votre copieur.
IMPORTANT:
Ouvrez tout d'abord le couvercle du copieur,
puis tournez le bouton de l'unité de fusion sept
fois ou plus avant d'entreprendre la procédure
de retrait du papier coincé.
* Laisser l’interrupteur principal de votre
copieur sur marche ( | ) lors de la procédure
de retrait du bourrage.
* Une fois le bourrage retiré, le panneau de
commande de votre copieur retournera à
l’état et aux réglages précédant le bourrage.
Behebung von
Papierstaus
* Im Falle eines Papierstaus stoppt der
Kopiervorgang, und der Papierstau wird auf
dem Bedienungsfeld des Kopierers
angezeigt.
WICHTIG:
Öffnen Sie zuerst die Kopiererabdeckung, und
drehen Sie den Fixiererknopf mindestens
siebenmal, bevor Sie den
Papierstaubeseitigungsvorgang ausführen.
* Lassen Sie den Hauptschalter Ihres Kopierers
eingeschaltet ( | ), während Sie das Verfahren
zum Beheben des Papierstaus durchführen.
* Nachdem der Papierstau behoben wurde,
kehrt das Bedienungsfeld des Kopierers auf
den Kopierstatus und die Einstellungen
zurück, die vor dem Auftreten des
Papierstaus eingestellt waren.
Eliminación de atascos
de papel
* Si se produce un atasco de papel, se detiene
la copiadora y el atasco de papel estará
indicado en el tablero de controles de su
copiadora.
IMPORTANTE:
Abra primero la cubierta de la copiadora y gire
la perilla de fijación siete veces o más antes de
realizar el procedimiento de retirado de atascos
de papel.
* Deje el interruptor principal de su copiadora
conectado ( | ) mientras realiza el
procedimiento para eliminar el atasco.
* Una vez eliminado el atasco, el tablero de
controles del papel en su copiadora volverá al
estado ajustes antes de atasco.
Rimozione degli
inceppamenti di carta
* Se si verifica un inceppamento di carta, la
copiatura si arresta e l’inceppamento di carta
verrà indicato sul pannello operativo della
copiatrice.
IMPORTANTE:
Aprire prima il coperchio della copiatrice e
ruotare la manopola del fusore sette volte o più
prima di eseguire la procedura di rimozione
della carta inceppata.
* Lasciare l’interruttore principale sulla
copiatrice in posizione di attivazione ( | )
mentre si esegue la procedura per rimuovere
l’inceppamento.
* Una volta che l’inceppamento è rimosso, il
pannello operativo sulla copiatrice ripristina la
condizione e i settaggi di prima
dell’inceppamento.