Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 45

Nehmen Sie die neue Heftklammernpatrone

Page 45 highlights

4. Remove the empty staple cartridge from the 5. Remove the new staple cartridge from its staple holder. box. 6. Hold the staple holder in one hand and the new staple cartridge in the other and insert the new staple cartridge making sure the direction of insertion is correct. 4. Retirer la cartouche d'agrafes de la boîte d'agrafes. 5. Sortir la nouvelle cartouche d'agrafes de son emballage. 6. Tenir la boîte d'agrafes d'une main et la nouvelle cartouche d'agrafes de l'autre et insérer la nouvelle cartouche d'agrafes en veillant à ce que l'orientation de la cartouche soit correcte. 4. Saque el cartucho de grapas vacío del soporte de grapas. 5. Saque el nuevo cartucho de grapas de su caja. 6. Sujete el soporte de grapas con una mano y el nuevo cartucho de grapas en la otra y coloque el nuevo cartucho comprobando que el sentido de inserción es el correcto. 4. Nehmen Sie die leere Heftklammernpatrone aus der Heftklammern-Haltevorrichtung. 5. Nehmen Sie die neue Heftklammernpatrone aus ihrer Schachtel. 6. Halten Sie die HeftklammernHaltevorrichtung in einer Hand und die neue Heftklammernpatrone in der anderen, und setzen Sie die neue Heftklammernpatrone ein, wobei Sie auf die richtige Ausrichtung beim Einsetzen achten. 4. Togliere la cartuccia vuota delle graffette dal 5. Togliere la nuova cartuccia delle graffette contenitore di graffette. dalla sua scatola. 6. Tenere il contenitore di graffette con una mano e la nuova cartuccia delle graffette con l'altra ed inserire la nuova cartuccia facendo attenzione che la direzione di inserimento sia corretta. 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

39
4. Remove the empty staple cartridge from the
staple holder.
5. Remove the new staple cartridge from its
box.
6. Hold the staple holder in one hand and the
new staple cartridge in the other and insert
the new staple cartridge making sure the
direction of insertion is correct.
4. Retirer la cartouche d’agrafes de la boîte
d’agrafes.
5. Sortir la nouvelle cartouche d’agrafes de son
emballage.
6. Tenir la boîte d’agrafes d’une main et la
nouvelle cartouche d’agrafes de l’autre et
insérer la nouvelle cartouche d’agrafes en
veillant à ce que l’orientation de la cartouche
soit correcte.
4. Nehmen Sie die leere Heftklammernpatrone
aus der Heftklammern-Haltevorrichtung.
5. Nehmen Sie die neue Heftklammernpatrone
aus ihrer Schachtel.
6. Halten Sie die Heftklammern-
Haltevorrichtung in einer Hand und die neue
Heftklammernpatrone in der anderen, und
setzen Sie die neue Heftklammernpatrone
ein, wobei Sie auf die richtige Ausrichtung
beim Einsetzen achten.
4. Saque el cartucho de grapas vacío del
soporte de grapas.
5. Saque el nuevo cartucho de grapas de su
caja.
6. Sujete el soporte de grapas con una mano y
el nuevo cartucho de grapas en la otra y
coloque el nuevo cartucho comprobando que
el sentido de inserción es el correcto.
4. Togliere la cartuccia vuota delle graffette dal
contenitore di graffette.
5. Togliere la nuova cartuccia delle graffette
dalla sua scatola.
6. Tenere il contenitore di graffette con una
mano e la nuova cartuccia delle graffette con
l’altra ed inserire la nuova cartuccia facendo
attenzione che la direzione di inserimento sia
corretta.