Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 74

Gire la palanca de liberación de la unidad y

Page 74 highlights

1. Grasp the front cover handle and open the front cover towards you. 2. Turn the Unit release lever, and hold the Unit 3. If paper is seen from under the Internal tray, release handle to move the Center-folding remove the jammed paper. unit in the paper ejection direction. 1. Saisir la poignée du panneau avant et ouvrir le panneau avant vers soi. 2. Tournez le levier de libération de l'unité puis saisissez la poignée de libération de l'unité pour déplacer l'unité de pliage central dans la direction de l'éjection du papier. 3. Si le papier est visible au-dessous du plateau interne, retirez le papier coincé. 1. Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia sí. 2. Gire la palanca de liberación de la unidad y mantenga el mango de liberación de la unidad para mover la unidad de plegado central en el sentido de salida del papel. 3. Si se ve el papel desde debajo de la bandeja interna, retire el papel atascado. 1. Fassen Sie den Griff der vorderen Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere Abdeckung in Ihre Richtung. 2. Drehen Sie den Einheit-Freigabehebel, und halten Sie dann den Hebel fest, um die Mittenfalzeinheit in die Papierauswerfrichtung zu bewegen. 3. Falls Papier von der Unterseite des Innenfach sichtbar ist, entfernen Sie das gestaute Papier. 1. Afferrare il manico del coperchio frontale ed aprire il coperchio frontale verso di Voi. 2. Ruotare il leva di sgancio unità, e afferrare il manico di sgancio unità per spostare l'unità di piegatura centrale nella direzione di espulsione della carta. 3. Se si vede della carta da sotto lo vassoio interno, rimuovere la carta inceppata. 68

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

68
1. Grasp the front cover handle and open the
front cover towards you.
2. Turn the Unit release lever, and hold the Unit
release handle to move the Center-folding
unit in the paper ejection direction.
3. If paper is seen from under the Internal tray,
remove the jammed paper.
1. Saisir la poignée du panneau avant et ouvrir
le panneau avant vers soi.
2. Tournez le levier de libération de l'unité puis
saisissez la poignée de libération de l'unité
pour déplacer l'unité de pliage central dans
la direction de l'éjection du papier.
3. Si le papier est visible au-dessous du
plateau interne, retirez le papier coincé.
1. Fassen Sie den Griff der vorderen
Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
2. Drehen Sie den Einheit-Freigabehebel, und
halten Sie dann den Hebel fest, um die
Mittenfalzeinheit in die
Papierauswerfrichtung zu bewegen.
3. Falls Papier von der Unterseite des
Innenfach sichtbar ist, entfernen Sie das
gestaute Papier.
1. Tome del mango de la cubierta delantera y
abra cuidadosamente la cubierta delantera
hacia sí.
2. Gire la palanca de liberación de la unidad y
mantenga el mango de liberación de la
unidad para mover la unidad de plegado
central en el sentido de salida del papel.
3. Si se ve el papel desde debajo de la bandeja
interna, retire el papel atascado.
1. Afferrare il manico del coperchio frontale ed
aprire il coperchio frontale verso di Voi.
2. Ruotare il leva di sgancio unità, e afferrare il
manico di sgancio unità per spostare l'unità
di piegatura centrale nella direzione di
espulsione della carta.
3. Se si vede della carta da sotto lo vassoio
interno, rimuovere la carta inceppata.