Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 64

Drücken Sie die Start-Taste. Die Kopien

Page 64 highlights

* When setting an original on the platen, a message will appear after each original is scanned to confirm whether you want to scan another original or not. Refer to the Operation Guide of your copier for further details. 3. Select the desired copy exposure, etc., and perform the appropriate procedure to start copying. * Acceptable copy paper sizes: 11"x17", 8 1/2"x11", A3, B4, A4R 4. Press the Start key. Copies will be automatically stapled and output to the Storage cover. * Lors de la mise en place d'un original sur le verre de lecture, un message apparaîtra après l'analyse de chaque original vous demandant si vous désirez analyser un autre original. Consultez le manuel d'utilisation de votre copieur pour plus de détails. 3. Sélectionner l'exposition de copie désirée, etc., et effectuer la procédure nécessaire au démarrage de la copie. * Formats de papier de copie acceptables: 11"x17", 8 1/2"x11", A3, B4, A4R 4. Appuyez sur le bouton Entrée. Les copies sont alors agrafées automatiquement et éjectées dans le couvercle de stockage. * Cuando coloque un original sobre el cristal, aparece un mensaje después de explorar cada original para confirmar si desea explorar otro original o no. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su copiadora. 3. Seleccione la exposición de copia deseada, etc., y realice el procedimiento apropiado para empezar a copiar. * Tamaños de papel de copia aceptables: 11"x17", 8 1/2"x11", A3, B4, A4R 4. Presione la tecla de comienzo. Las copias se graparán automáticamente y saldrán a la cubierta de acumulación. * Wenn Sie ein Original auf dem Vorlagenglas auflegen, erscheint eine Meldung, nachdem das Original eingelesen wurde, um zu bestätigen, ob Sie ein weiteres Original einlesen möchten oder nicht. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Kopierers. 3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung usw., und führen Sie das geeignete Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen. * Zulässige Papierformate: A3, B4, A4R 4. Drücken Sie die Start-Taste. Die Kopien werden automatisch geheftet und zur Speicherungsabdeckung ausgegeben. * Quando si fissa un originale sulla lastra, appare un messaggio dopo che ogni originale è stato analizzato per confermare se si vuole analizzare un altro originale o no. Far riferimento al guida operativa della copiatrice per ulteriori dettagli. 3. Selezionare l'esposizione di copia, ecc., desiderati ed effettuare l'appropriata procedura per cominciare la copiatura. * Formati di carta da copia accettabili: A3, B4, A4R 4. Premere il tasto di copia. Le copie saranno pinzate automaticamente ed espulse sul coperchio del magazzino. 58

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

58
* When setting an original on the platen, a
message will appear after each original is
scanned to confirm whether you want to scan
another original or not. Refer to the Operation
Guide of your copier for further details.
3. Select the desired copy exposure, etc., and
perform the appropriate procedure to start
copying.
* Acceptable copy paper sizes:
11"x17", 8
1/2
"x11", A3, B4, A4R
4. Press the Start key. Copies will be
automatically stapled and output to the
Storage cover.
* Lors de la mise en place d’un original sur le
verre de lecture, un message apparaîtra
après l’analyse de chaque original vous
demandant si vous désirez analyser un autre
original. Consultez le manuel d’utilisation de
votre copieur pour plus de détails.
3. Sélectionner l’exposition de copie désirée,
etc., et effectuer la procédure nécessaire au
démarrage de la copie.
* Formats de papier de copie acceptables:
11"x17", 8
1/2
"x11", A3, B4, A4R
4. Appuyez sur le bouton Entrée. Les copies
sont alors agrafées automatiquement et
éjectées dans le couvercle de stockage.
* Wenn Sie ein Original auf dem Vorlagenglas
auflegen, erscheint eine Meldung, nachdem
das Original eingelesen wurde, um zu
bestätigen, ob Sie ein weiteres Original
einlesen möchten oder nicht. Weitere
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Kopierers.
3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung
usw., und führen Sie das geeignete
Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang
zu beginnen.
* Zulässige Papierformate:
A3, B4, A4R
4. Drücken Sie die Start-Taste. Die Kopien
werden automatisch geheftet und zur
Speicherungsabdeckung ausgegeben.
* Cuando coloque un original sobre el cristal,
aparece un mensaje después de explorar
cada original para confirmar si desea explorar
otro original o no. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de su copiadora.
3. Seleccione la exposición de copia deseada,
etc., y realice el procedimiento apropiado
para empezar a copiar.
* Tamaños de papel de copia aceptables:
11"x17", 8
1/2
"x11", A3, B4, A4R
4. Presione la tecla de comienzo. Las copias se
graparán automáticamente y saldrán a la
cubierta de acumulación.
* Quando si fissa un originale sulla lastra,
appare un messaggio dopo che ogni originale
è stato analizzato per confermare se si vuole
analizzare un altro originale o no. Far
riferimento al guida operativa della copiatrice
per ulteriori dettagli.
3. Selezionare l’esposizione di copia, ecc.,
desiderati ed effettuare l’appropriata
procedura per cominciare la copiatura.
* Formati di carta da copia accettabili:
A3, B4, A4R
4. Premere il tasto di copia. Le copie saranno
pinzate automaticamente ed espulse sul
coperchio del magazzino.