Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 47
Clearing a Staple Jam
View all Kyocera KM-5530 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 47 highlights
9. Replace the internal tray in its original position all the way into the Finisher. 10. Close the front cover securely. * For a double-staple model with a centerfolding unit (option) installed Push in the Center-folding unit to its original position while pressing the Center-folding unit installation button 1. Clearing a Staple Jam 1. Grasp the front cover handle and open the front cover towards you. * For a double-staple model with a centerfolding unit (option) installed Turn the Unit release lever, and hold the Unit release handle to move the Center-folding unit in the paper ejection direction. 9. Remettre le plateau interne dans sa position d'origine dans le finisseur. 10. Refermer correctement le panneau avant. * Pour un modèle à deux positions d'agrafage avec unité de pliage central (option) installée Enfoncez l'unité de pliage central jusqu'à sa position d'origine tout en appuyant sur la touche d'installation de l'unité de pliage central 1. Retrait d'un bourrage d'agrafes 1. Saisir la poignée du panneau avant et ouvrir le panneau avant vers soi. * Pour un modèle à deux positions d'agrafage avec unité de pliage central (option) installée Tournez le levier de libération de l'unité puis saisissez la poignée de libération de l'unité pour déplacer l'unité de pliage central dans la direction de l'éjection du papier. 9. Vuelva a colocar la bandeja interna en su posición original hasta el fondo del finalizador. 10. Cierre firmemente la cubierta delantera. * Para un modelo de dos grapas con una unidad de plegado central (opcional) instalada Empuje la unidad de plegado central a su posición original mientras presiona el botón de instalación de la unidad de plegado central 1. Eliminación del atasco de grapas 1. Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia sí. * Para un modelo de dos grapas con una unidad de plegado central (opcional) instalada Gire la palanca de liberación de la unidad y mantenga el mango de liberación de la unidad para mover la unidad de plegado central en el sentido de salida del papel. 9. Setzen Sie das Innenfach wieder bis zum Anschlag an seiner Ausgangsposition in das Fertigbearbeitungsgerät ein. 10. Schließen Sie die vordere Abdeckung sicher. * Für ein Doppelheftungsmodell mit installierter Mittenfalzeinheit (Sonderzubehör) Schieben Sie die Mittenfalzeinheit auf ihre Ausgangsstellung hinein, während Sie den Mittenfalzeinheit-Installationsknopf 1 drücken. Behebung eines Heftklammernstaus 1. Fassen Sie den Griff der vorderen Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere Abdeckung in Ihre Richtung. * Für ein Doppelheftungsmodell mit installierter Mittenfalzeinheit (Sonderzubehör) Drehen Sie den Einheit-Freigabehebel, und halten Sie dann den Hebel fest, um die Mittenfalzeinheit in die Papierauswerfrichtung zu bewegen. 9. Rimettere il vassoio interno nella sua posizione originale completamente dentro il Finisher. 10. Chiudere il coperchio frontale saldamente. * Per un modello a pinzatura doppia con un'unità di piegatura centrale (opzionale) installata Spingere dentro l'unità di piegatura centrale nella sua posizione originaria premendo contemporaneamente il tasto di installazione unità di piegatura centrale 1. Rimozione di un inceppamento di graffette 1. Afferrare il manico del coperchio frontale ed aprire il coperchio frontale verso di Voi. * Per un modello a pinzatura doppia con un'unità di piegatura centrale (opzionale) installata Ruotare il leva di sgancio unità, e afferrare il manico di sgancio unità per spostare l'unità di piegatura centrale nella direzione di espulsione della carta. 1 41