Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 79
If ejected paper comes, Si le papier éjecté est, Falls das ausgestoßene, Si el papel expulsado, Se
View all Kyocera KM-5530 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 79 highlights
If ejected paper comes out curled... ! If the copies ejected in the tray are curled, pull the nip roller adjusting knob 1 a little and turn it so that its projection is put in one of the five small holes. 1. Grasp the front cover handle and open the front cover towards you. #" 2. If ejected copies are curling downward in a mode in which sorting is not performed, turn the nip roller adjusting knob in the direction that increases the number indicated at the hole. Si le papier éjecté est enroulé... Si les copies éjectées dans le plateau sont enroulées, tirez légèrement le bouton de réglage du rouleau pinceur 1 et tournez-le de manière que sa saillie s'insère dans l'un des cinq petits trous. 1. Saisir la poignée du panneau avant et ouvrir le panneau avant vers soi. 2. Si les copies éjectées sont enroulées vers le bas dans un mode pour lequel le tri n'est pas exécuté, tournez le bouton de réglage du rouleau pinceur dans le sens qui augmente le numéro indiqué à l'emplacement du trou. Si el papel expulsado sale enrollado... Si las copias salen enrolladas en la bandeja, tire un poco la perilla de ajuste de rodillo de retención 1 y gire para que la saliente entre en uno de los cinco pequeños orificios. 1. Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia sí. 2. Si las copias que salen están enrolladas hacia abajo en un modo en el que no se hace la clasificación, gire la perilla de ajuste de rodillo de retención en el sentido que aumenta el número indicado en el orificio. Falls das ausgestoßene Papier gekräuselt ist... Falls die in das Fach ausgeworfenen Kopien wellig sind, ziehen Sie den QuetschwalzenEinstellknopf 1 ein wenig und drehen Sie ihn so, dass sein Zapfen in einem der fünf kleinen Löcher sitzt. 1. Fassen Sie den Griff der vorderen Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere Abdeckung in Ihre Richtung. 2. Falls sich die ausgeworfenen Kopien so nach unten krümmen, dass kein Sortieren durchgeführt wird, drehen Sie den Quetschwalzen-Einstellknopf in die Richtung, in der die am Loch angezeigte Nummer zunimmt. Se la carta emessa risulta arrotolata... Se le copie espulse nello scomparto sono arricciate, tirare un po' la manopola di regolazione del rullo di bloccaggio 1 e girarla in modo che la sua sporgenza finisca in uno dei cinque fori piccoli. 1. Afferrare il manico del coperchio frontale ed aprire il coperchio frontale verso di Voi. 2. Se le copie espulse tendono ad arricciarsi verso il basso in un modo per cui la fascicolazione non possa essere eseguita, ruotare la manopola di regolazione del rullo di bloccaggio nella direzione che aumenta il numero riferito al foro. 1 73