Kyocera KM-5530 DF-600/610/MT-1/BF-1/PH-3A Operation Guide - Page 75

Papier. Wenn Sie das Papier entfernt haben

Page 75 highlights

4. If a paper jam occurs in the Internal tray, hold the Internal tray handle and gently pull out the Internal tray toward you. Remove the paper jammed in the Internal tray. 5. Hold the Conveyor guide lever to open the conveyor guide and remove the jammed paper. 6. Open the Storage cover upward and remove any jammed paper. If the paper is removed, lower the Storage cover. 4. Si un bourrage de papier se produit dans le plateau interne, saisissez la poignée du plateau interne et tirez progressivement le plateau interne vers vous. Retirez le papier coincé dans le plateau interne. 5. Saisissez le levier du guide de convoyeur pour ouvrir le guide de convoyeur, et retirez le papier coincé. 6. Ouvrez le couvercle de stockage vers le haut et retirez le papier coincé. Après avoir retiré le papier coincé, abaissez le couvercle de stockage. 4. Si se produce un atasco de papel en la bandeja interna, sujete el mango de la bandeja interna y abra suavemente la bandeja interna. Retire el papel atascado en la bandeja interna. 5. Sujete la palanca de guía del transportador para abrir la guía del transportador y retire el atasco de papel. 6. Abra la cubierta de acumulación hacia arriba y retire el papel atascado. Si se ha retirado el papel, baje la cubierta de acumulación. 4. Falls ein Papierstau im Innenfach auftritt, halten Sie den Innenfachgriff, und ziehen Sie das Innenfach vorsichtig heraus. Entfernen Sie das im Innenfach gestaute Papier. 5. Halten Sie den Förderbereichsführungshebel, um die Förderbereichsführung zu öffnen, und entfernen Sie das gestaute Papier. 6. Öffnen Sie die Speicherungsabdeckung nach oben, und entfernen Sie gestautes Papier. Wenn Sie das Papier entfernt haben, senken Sie die Speicherungsabdeckung wieder ab. 4. Se si verifica un inceppamento della carta nello vassoio interno, afferrare il manico dello vassoio interno e estrarre con cura lo vassoio interno verso se stessi. Rimuovere la carta inceppata che si trova nello vassoio interno. 5. Afferrare la leva guida del convogliatore per aprire la guida del convogliatore e rimuovere la carta inceppata. 6. Aprire il coperchio del magazzino verso l'alto e rimuovere tutta la carta inceppata. Se la carta è rimossa, abbassare il coperchio del magazzino. 69

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

69
4. If a paper jam occurs in the Internal tray, hold
the Internal tray handle and gently pull out
the Internal tray toward you. Remove the
paper jammed in the Internal tray.
5. Hold the Conveyor guide lever to open the
conveyor guide and remove the jammed
paper.
6. Open the Storage cover upward and remove
any jammed paper. If the paper is removed,
lower the Storage cover.
4. Si un bourrage de papier se produit dans le
plateau interne, saisissez la poignée du
plateau interne et tirez progressivement le
plateau interne vers vous. Retirez le papier
coincé dans le plateau interne.
5. Saisissez le levier du guide de convoyeur
pour ouvrir le guide de convoyeur, et retirez
le papier coincé.
6. Ouvrez le couvercle de stockage vers le haut
et retirez le papier coincé. Après avoir retiré
le papier coincé, abaissez le couvercle de
stockage.
4. Falls ein Papierstau im Innenfach auftritt,
halten Sie den Innenfachgriff, und ziehen Sie
das Innenfach vorsichtig heraus. Entfernen
Sie das im Innenfach gestaute Papier.
5. Halten Sie den
Förderbereichsführungshebel, um die
Förderbereichsführung zu öffnen, und
entfernen Sie das gestaute Papier.
6. Öffnen Sie die Speicherungsabdeckung
nach oben, und entfernen Sie gestautes
Papier. Wenn Sie das Papier entfernt haben,
senken Sie die Speicherungsabdeckung
wieder ab.
4. Si se produce un atasco de papel en la
bandeja interna, sujete el mango de la
bandeja interna y abra suavemente la
bandeja interna. Retire el papel atascado en
la bandeja interna.
5. Sujete la palanca de guía del transportador
para abrir la guía del transportador y retire el
atasco de papel.
6. Abra la cubierta de acumulación hacia arriba
y retire el papel atascado. Si se ha retirado el
papel, baje la cubierta de acumulación.
4. Se si verifica un inceppamento della carta
nello vassoio interno, afferrare il manico dello
vassoio interno e estrarre con cura lo
vassoio interno verso se stessi. Rimuovere la
carta inceppata che si trova nello vassoio
interno.
5. Afferrare la leva guida del convogliatore per
aprire la guida del convogliatore e rimuovere
la carta inceppata.
6. Aprire il coperchio del magazzino verso l'alto
e rimuovere tutta la carta inceppata. Se la
carta è rimossa, abbassare il coperchio del
magazzino.