Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 47
EASY Mode for Beginners, Modalidad EASY para principiantes
UPC - 036725301085
View all Samsung SCD5000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 47 highlights
ENGLISH Functions Funciones ESPAÑOL EASY Mode (for Beginners) ✤ The EASY mode allows a beginner to easily make good recordings. s The EASY mode only operates in CAMCORDER and CAMERA modes. Modalidad EASY (para principiantes) ✤ La modalidad EASY (uso sencilla) permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad. s La función EASY sólo está operativa en las modalidades CAMCORDER y CAMERA. 1. Set the Power Switch to REC mode. 2. By pressing the EASY button, all functions on the camera will be set to OFF and the recording set- tings will be set to the following basic modes: s Battery level, recording mode, counter, DATE/TIME, and EIS ( ) will be displayed. s The word "EASY.Q" will appear on the LCD at the same time. However, the DATE/TIME will only be seen if it has been previously set. (See page 44) EASY 3. Press the START/STOP or PHOTO button to start recording. s Recording will begin using the basic automatic settings. 4. Press the EASY button again to turn EASY mode off. s The EASY function will not turn off when you are recording. s The camera will return to the settings that were set prior to activating EASY mode. Notes 1. Ajuste el interruptor de encendido en la modalidad REC. 2. Pulse el botón EASY para que se desactiven todas las funciones de la cámara. Los ajustes de grabación se acomodarán a las siguientes modalidades básicas: s Aparecerán en la pantalla las funciones nivel de la batería, modalidad de grabación, STBY contador, DATE/TIME y EIS ( ). 0 : 0 0 : 0 0 5 5 min s Al mismo tiempo aparecerá en la pantalla la palabra "EASY.Q". No obstante, la función DATE/TIME sólo se verá si se ha ajustado previamente (Véase página 44). 1 0 : 0 0 AM O C T . 1 0 , 2 0 0 3 3. Pulse el botón START/STOP o PHOTO para comenzar la grabación. s La grabación empieza con los ajustes automáticos básicos. 4. Si se pulsa de nuevo el botón EASY se desactivará la función. s La función EASY no se desactivará cuando esté grabando. s La videocámara volverá a los ajustes realizados antes de activar la modalidad EASY. s In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, FADE, BLC, MF/AF. - If you want to use these functions, you must first turn EASY mode off. s The EASY mode settings are deleted when the battery pack is uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset when a battery pack has been 46 replaced. Notas s En la modalidad EASY, no se puede acceder a algunas funciones como MENU, FADE, BLC, MF/AF. - Si desea usar estas funciones primero deberá desactivar la modalidad EASY. s Los ajustes de la modalidad EASY se borran cuando se quita la batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán ajustarse de nuevo al volver a colocarla.