Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 79

The Yellow plug

Page 79 highlights

ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. ✤ Es posible conectar la videocámara a un televisor a través de un videograbador. 1. Connect the camcorder to the VCR with the Audio/Video cable. s The Yellow plug : Video s The White plug : Audio(L) s The Red plug : Audio(R) - STEREO only VCR VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) S-VIDEO 1. Conecte la videocámara al videograbador mediante el cable de audio/vídeo. s El enchufe amarillo: Vídeo. s El enchufe blanco: audio(L). 2. Connect the TV to the VCR. 3. Set the device to CAMCORDER. Multi A/V cable TV s El enchufe amarillo: audio(R) - sólo ESTÉREO. 4. Set the power switch to PLAY mode. 2. Conecte el televisor al videograbador. 5. Turn on both the TV and VCR. ANTENNA CAMCORDER 3. Ajuste el dispositivo en CAMCORDER. s Set the input selector on the VCR to 4. Ajuste el interruptor de encendido en la LINE. modalidad PLAY. s Select the channel reserved for your VCR on the TV set. 5. Encienda el televisor y el videograbador. 6. Play the tape. s Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE. s Seleccione el canal reservado para el videograbador en el televisor. Playback 6. Reproduzca la cinta. ✤ You can play the recorded tape in PLAY mode. Reproducción 1. Connect a power source and set the device to CAMCORDER. 2. Set the power switch to PLAY mode. 3. Using the (FF) and (REW) buttons, find FADE S.SHOW BLC PLAY TAPE MEMORY OFF Puede reproducir la cinta grabada en la modalidad PLAY. 1. Conecte la fuente de alimentación y ajuste el dispositivo en CAMCORDER. the first position you wish to play back. REC 2. Ajuste el interruptor de encendido en la 4. Press the (PLAY/STILL) button. s The images you recorded will appear on the REV FWD modalidad PLAY. 3. Busque el comienzo del trozo que desea ver TV after a few seconds. mediante los botones (FF) y (REW). s If a tape reaches its end while being played back, the tape will 4. Pulse el botón (PLAY/STILL). rewind automatically. s Pasados unos segundos, las imágenes grabadas aparecerán en el televisor. s Si la cinta llega al final mientras está en la modalidad de Note reproducción, se rebobinará automáticamente. s The playback mode (SP/LP) is selected automatically. Nota s La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera 78 automática.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128

ENGLISH
ESPAÑOL
Playback
Reproducción
78
78
Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks
You can connect your camcorder to a TV through a VCR.
1.
Connect the camcorder to the VCR with the Audio/Video cable.
The Yellow plug :
Video
The White plug :
Audio(L)
The Red plug :
Audio(R) -
STEREO only
2.
Connect the TV to the VCR.
3.
Set the device to CAMCORDER.
4.
Set the power switch to PLAY mode.
5.
Turn on both the TV and VCR.
Set the input selector on the VCR to
LINE.
Select the channel reserved for your VCR on the TV set.
6.
Play the tape.
Playback
You can play the recorded tape in PLAY
mode.
1.
Connect a power source and set the device to
CAMCORDER.
2.
Set the power switch to PLAY mode.
3.
Using the
(FF) and
(REW) buttons, find
the first position you wish to play back.
4.
Press the
(PLAY/STILL) button.
The images you recorded will appear on the
TV after a few seconds.
If a tape reaches its end while being played back, the tape will
rewind automatically.
Note
The playback mode (SP/LP) is selected automatically.
Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo
Es posible conectar la videocámara a un televisor a través de un
videograbador.
1. Conecte la videocámara al videograbador
mediante el cable de audio/vídeo.
El enchufe amarillo: Vídeo.
El enchufe blanco: audio(L).
El enchufe amarillo: audio(R)
- sólo ESTÉREO.
2. Conecte el televisor al videograbador.
3. Ajuste el dispositivo en CAMCORDER.
4. Ajuste el interruptor de encendido en la
modalidad PLAY.
5. Encienda el televisor y el videograbador.
Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE.
Seleccione el canal reservado para el videograbador en el televisor.
6. Reproduzca la cinta.
Reproducción
Puede reproducir la cinta grabada en la modalidad
PLAY.
1. Conecte la fuente de alimentación y ajuste el
dispositivo en CAMCORDER.
2. Ajuste el interruptor de encendido en la
modalidad PLAY.
3. Busque el comienzo del trozo que desea ver
mediante los botones
(FF) y
(REW).
4. Pulse el botón
(PLAY/STILL).
Pasados unos segundos, las imágenes grabadas aparecerán en
el televisor.
Si la cinta llega al final mientras está en la modalidad de
reproducción, se rebobinará automáticamente.
Nota
La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera
automática.
ANTENNA
Multi A/V
cable
S-VIDEO
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
TAPE
MEMORY
PLAY
R
EC
O
FF