Samsung SCD5000 User Manual (ENGLISH) - Page 78
Playback, Reproducción
UPC - 036725301085
View all Samsung SCD5000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 78 highlights
ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Tape Playback Reproducción de una cinta ✤ The playback function works in PLAY mode only. Playback on the LCD ✤ It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors. ✤ La función de reproducción sólo está operativa en la modalidad PLAY. Reproducción en la pantalla LCD ✤ Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD. Playback on a TV Monitor ✤ To play back a tape, the television must have a compatible color system. ✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder. Reproducción en un monitor de televisión ✤ Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor debe ser compatible con el de la videocámara. ✤ Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara el adaptador de CA. Connecting to a TV which has Audio/Video Input Jacks Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo 1. Connect the camcorder to the TV with the Audio/Video cable. 1. Conecte la videocámara al televisor s The Yellow plug : Video mediante el cable de audio/vídeo. s The White plug : Audio(L) s The Red plug : Audio(R) - STEREO only Video inputYellow TV Audio input (left)-White Audio input (right)-Red S-VIDEO input Camcorder s El enchufe amarillo: Vídeo. s El enchufe blanco: audio(L). s El enchufe amarillo: audio(R) - sólo - If you connect to a monaural ESTÉREO. TV or VCR, connect the Yellow plug - Si se trata de un televisor o de un (Video) to the video input of the Multi A/V videograbador monofónico, conecte TV or VCR and the White plug cable la clavija amarilla (vídeo) a la (Audio L) to the audio input of the entrada de vídeo del televisor o el TV or VCR. videograbador y la blanca (audio L) 2. Set the device to CAMCORDER. a la entrada de audio. 3. Set the power switch to PLAY mode. 2. Ajuste el dispositivo en CAMCORDER. 4. Turn the TV on and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 3. Ajuste el interruptor de encendido en la modalidad PLAY. s Refer to the TV or VCR User's Manual. 4. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VIDEO del mismo en 5. Play the tape. VIDEO. s Consulte el manual de instrucciones del televisor o del videograbador. Notes 5. Reproduzca la cinta. s You may use a S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if Notas you have a S-VIDEO connector on your TV. s Para obtener una mejor calidad de las imágenes, y si dispone de un s Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO. cable. s Aunque use el cable S-VÍDEO necesitará conectar un cable de audio. s If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound s Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los altavoces. from the speakers. 77