Konica Minolta AccurioPrint 2100 GBC Binder G1 User Manual - Page 55
Indice, Istruzioni Di Sicurezza
View all Konica Minolta AccurioPrint 2100 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 55 highlights
☼ INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 55 2. INTRODUZIONE 56 3. SPECIFICHE BINDER G1 56 4. PANORAMICA SU BINDER G1 57 5. MATRICI BINDER G1 PER PUNCH G2 58 6. GUIDA RAPIDA 58 7. OPERAZIONI DELL'UTENTE 59 8. DISPLAY UTENTE 66 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 67 10. INFORMAZIONI SULLA FORNITURA - BINDER G1 71 11. CODICI INCEPPAMENTO SU LCD 72 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LA SICUREZZA DELL'UTENTE E QUELLA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE PER GBC. IL PRESENTE MANUALE CONTIENE IMPORTANTI MESSAGGI E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NONCHÉ SULLA MACCHINA STESSA. ASSICURARSI DI AVER ATTENTAMENTE LETTO E COMPRESO TUTTE QUESTE INFORMAZIONI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA. NEL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI, CIASCUN MESSAGGIO SULLA SICUREZZA È PRECEDUTO DAL SIMBOLO DI AVVERTENZA. TALE SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE PERICOLO PER LA SICUREZZA PERSONALE E PER GLI ALTRI. SU BINDER G1 SONO RIPORTATE LE SEGUENTI ILLUSTRAZIONI: Il presente simbolo di sicurezza indica il pericolo di ferirsi seriamente o di perdere la vita aprendo il prodotto ed esponendosi a voltaggi pericolosi. Non rimuovere MAI le viti dei coperchi. Fare SEMPRE riferimento per i requisiti di assistenza a personale di servizio qualificato. Il presente simbolo di sicurezza indica il pericolo di tagliarsi toccando la lama posizionata dietro il coperchio a cui è fissata. Non rimuovere il coperchio né mettere le dita dietro di esso. WIRE BINDER G1 I Misure di protezione importanti Utilizzare BINDER G1 solo per lo scopo previsto di creazione di libri rilegati in base alle specifiche indicate. Conservare il Manuale di istruzioni per riferimento futuro. ATTENZIONE: L'INTERRUTTORE ON/OFF DELLA STAMPANTE NON DISCONNETTE BINDER G1 DALL'ALIMENTAZIONE. ATTENZIONE: L'INTERRUTTORE ON/OFF DI BINDER G1 NON DISCONNETTE LA STAMPANTE DALL'ALIMENTAZIONE. BINDER G1 deve essere collegato a un'alimentazione supplementare corrispondente ai valori elettrici nominali riportati nelle istruzioni operative della macchina (nonché sull'etichetta con il numero di serie). La spina per la messa a terra costituisce una funzione di sicurezza e si inserirà solo in una presa elettrica di messa a terra corretta. Nel caso non sia reperibile una presa nella quale inserire la spina, contattare un elettricista qualificato per installare una presa adatta. Non modificare la spina all'estremità del cavo (se fornito) di BINDER G1. Viene fornita per garantire la massima sicurezza all'utente. Scollegare BINDER G1 prima di spostare la macchina o in caso di periodi di inutilizzo prolungati. Non mettere in funzione BINDER G1 in caso di danno al cavo di alimentazione o alla spina. Non mettere in funzione la macchina in caso di malfunzionamento. Non mettere in funzione la macchina in caso di fuoriuscite di liquidi o se la macchina risulta danneggiata in qualsiasi altro modo. Non sovraccaricare le prese elettriche. Ciò può provocare un incendio o in una scossa elettrica. Pulizia Per pulire l'esterno di BINDER G1, utilizzare un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti o solventi in quanto potrebbero danneggiare la macchina. Messaggi di sicurezza Non tentare di riparare BINDER G1 autonomamente. Per eventuali riparazioni o interventi di manutenzione importanti su BINDER G1 contattare un rappresentante dell'assistenza autorizzato. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO DELLA MACCHINA. All'interno della macchina NON sono presenti parti riparabili dall'utente. Al fine di evitare potenziali lesioni personali e/o danni ai beni o alla macchina stessa, non rimuovere il coperchio della macchina. ATTENZIONE: QUALSIVOGLIA MODIFICA APPORTATA AL PRESENTE DISPOSITIVO NON APPROVATA DA GBC PUÒ INVALIDARE IL DIRITTO CONCESSO ALL'UTENTE DA FCC E/O INDUSTRY CANADA DI UTILIZZARE QUESTA APPARECCHIATURA. 55