Kenmore 19110 Owners Manual - Page 38

Poste

Page 38 highlights

Enrollado de la bobina Extraccibn de la bobina Deslice el bot6n de tiberaci6n de ta tapa det gancho suavemente hacia la derecha y quite la tapa. Extraiga ta bobina. (_) Bot6n de liberaci6n de la tapa det gancho _) Tapa del gancho _) Bobina Coloeacion del carrete de hilo Coloque el carrete de hito en el poste, con et hito saliendo det carrete en la forma itustrada. " Carretes normales: Use el soporte para carretes grandes. Soporte de carrete grande ,, Carretes angostos o pequeSos: Use el soporte para carretes pequefios. Remplir la canette Retirer la canette Faire gtisser le bouton d'ouverture du couvercle vers la droite et retirer le couvercle. Sortir la canette. (_) Bouton d'ouverture du COL ste Couvercte du boftier _) Canette Mettre en pl Placer ta assurant c bobine en vous indique sur l'itlustration [le grand 'our les _rte=bobi n_ por ou etre un petit ,, _) Soporte de carrete pe..q..u..e..f.i.o Poste Et portacarretes a_:} i i iii_a canitla, sin des# _ria _quina, y p_ra _ la aguja dobte. ...... ...... Ponga el sopo : i:ra portacarre_: :: i:cional debajo det portacarretes aaii }y tuego coi: 2o en et alojamiento. (_) Carrete .:... _) Poste adicionai: {_ Fiettro ........ ....... Base de carrete ........ Agujero para poste adicional para carrete * supplementaire La e sup; ]e bobine additionnelle est utitisee pour l'enroulement de canette, sans desenfiter ta machine, et pour la couture avec t'aiguitle jumelle. Placez le support de bobine sous la broche a bobine supplementaire, puis enfitez-te dans le trou supplementaire. (_) Bobine _) Broche a bobine supplementaire _) Feutre Base de la bobine Orifice pour broche a bobine supplementaire Enrollado de la bobina NOTA: Mueva la palanca de control de velocidad ,,_ para el enrollado de la bobina. a la posicidn [] Pase el hito por el guiahitos det enrollador de ta bobina. Guiahitos det enrollador de bobinas [] Introduzca et hito en el agujero de ta bobina, enhebrandolo de adentro hacia afuera. Coloque la bobina en el huso det enroltador de la bobina. _) Huso del enrollador de bobinas [] Mueva el huso det enrollador de la bobina hacia la derecha. En la pantalla aparece [SPI • [] Sujete el extremo libre del hilo con ta mano y optima el pedal de control. Detenga la maquina despues de unas cuantas vueltas de la bobina y corte et hito cerca det agujero de la bobina. [] Vuelva a oprimir el pedal de control. La bobina se detendra automaticamente al enrollarse pot completo. Mueva el huso a la izquierda para devolver la bobina a su posici6n original y corte et hito en ta forma itustrada. Mueva et volante de nuevo a su posici6n original. Bobinage REMARQUE: Regler le tevier de contr6te de la vitesse sur pour le ,_ bobinage. [] Faire passer te fil autour du guide-ill du devidoir. (_) Guide-ill du devidoir [] Faire passer te fit dans t'oeitlet de ta canette, depuis l'interieur vers t'exterieur. Placer la canette sur la broche du devidoir. _) Broche du devidoir [] Pousser la broche du devidoir vers la droite. Le sigle _Piapparaft sur l'affichage electronique. [] Avec l'extremit6 du fit dans une main, appuyer sur la commande a pedale. Arr_ter la machine apres quelques tours puis couper le fit a proximite du trou de la canette. [] Appuyer a nouveau sur la commande a pedale. Une fois que la canette est pleine, la machine s'arr_tera automatiquement. Remettre ta canette a sa position d'origine en poussant la broche du devidoir vers la gauche, puis couper le fit comme indiqu& Remettre le volant a sa position d'origine.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105

Enrollado
de
la bobina
Extraccibn
de
la bobina
Deslice
el bot6n de tiberaci6n
de ta tapa det gancho
suavemente
hacia la derecha
y quite la tapa.
Extraiga
ta bobina.
(_) Bot6n de liberaci6n
de la tapa det gancho
_)
Tapa del gancho
_)
Bobina
Coloeacion
del
carrete
de
hilo
Coloque
el carrete de hito en el poste, con et hito saliendo
det carrete
en la forma itustrada.
"
Carretes
normales:
Use el soporte para carretes
grandes.
Soporte
de carrete grande
,,
Carretes
angostos
o pequeSos:
Use el soporte para carretes
pequefios.
,, _) Soporte
de carrete pequefio
..........................
.......................
Poste
.......
;;
.........
:
Et portacarretes
a_:}
i
i
iii_a
canitla, sin des#
_ria
_quina,
y p_ra
_
la
aguja dobte
.
......
......
Ponga el sopo
:
i:raportacarre_:
::
i:cional debajo
det
portacarretes
aaii
}y
tuego coi:
2o en et alojamiento.
(_) Carrete
....
:
.............
_)
Poste adicionai:
{_
Fiettro
........
.......
Base de carrete
........
Agujero
para poste adicional
para carrete
Remplir
la canette
Retirer
la canette
Faire gtisser le bouton d'ouverture
du couvercle
vers la
droite et retirer le couvercle.
Sortir la canette.
(_) Bouton d'ouverture
du COL
ste
Couvercte
du boftier
_)
Canette
Mettre
en pl
Placer ta
bobine en vous
assurant
indique sur l'itlustration
c
[le
grand
'our
les
ou
etre
un
petit
_rte=bobi n_
por
*
supplementaire
La e sup;
]e bobine
additionnelle
est utitisee pour
l'enroulement
de canette, sans desenfiter
ta machine,
et
pour
la couture avec t'aiguitle jumelle.
Placez
le support de bobine
sous la broche a bobine
supplementaire,
puis enfitez-te
dans le trou supplementaire.
(_) Bobine
_)
Broche a bobine
supplementaire
_)
Feutre
Base de la bobine
Orifice pour broche a bobine
supplementaire
Enrollado
de la bobina
NOTA:
Mueva la palanca de control de velocidad
a la posicidn
,,_
para el enrollado
de la bobina.
[]
Pase el hito por el guiahitos
det enrollador
de ta bobina.
Guiahitos
det enrollador
de bobinas
[]
Introduzca
et hito en el agujero de ta bobina,
enhebrandolo
de adentro
hacia afuera. Coloque
la
bobina
en el huso det enroltador
de la bobina.
_) Huso del enrollador
de bobinas
[]
Mueva el huso det enrollador
de la bobina hacia la
derecha.
En la pantalla
aparece
[SPI •
[]
Sujete el extremo
libre del hilo con ta mano y optima
el
pedal de control. Detenga la maquina despues
de unas
cuantas
vueltas de la bobina y corte et hito cerca det
agujero
de la bobina.
[]
Vuelva a oprimir el pedal de control.
La bobina se
detendra
automaticamente
al enrollarse
pot completo.
Mueva el huso a la izquierda
para devolver
la bobina
a
su posici6n
original y corte et hito en ta forma itustrada.
Mueva et volante
de nuevo a su posici6n original.
Bobinage
REMARQUE:
Regler le tevier de contr6te de la vitesse
sur
pour le ,_
bobinage.
[]
Faire passer te fil autour du guide-ill
du devidoir.
(_) Guide-ill
du devidoir
[]
Faire passer te fit dans t'oeitlet de ta canette, depuis
l'interieur
vers t'exterieur.
Placer la canette sur la broche
du devidoir.
_) Broche du devidoir
[]
Pousser la broche du devidoir
vers la droite. Le sigle
_Piapparaft
sur l'affichage
electronique.
[]
Avec l'extremit6
du fit dans une main, appuyer
sur la
commande
a pedale. Arr_ter la machine apres quelques
tours puis couper le fit a proximite
du trou de la canette.
[]
Appuyer
a nouveau
sur la commande
a pedale.
Une fois
que la canette est pleine, la machine s'arr_tera
automatiquement.
Remettre
ta canette a sa position
d'origine
en poussant
la broche du devidoir
vers la
gauche,
puis couper le fit comme
indiqu&
Remettre
le volant a sa position d'origine.