Kenmore 19110 Owners Manual - Page 76
R: Pied pour
UPC - 883073000043
View all Kenmore 19110 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 76 highlights
Zurcido Configuration Patr6n Pantalla _) Prensatelas de la maquina R: Prensatelas automaticos para ojales [] Mueva el portabotones totalmente hacia atras. [] Lleve el hilo de la aguja pot la izquierda, a traves det agujero del prensatelas. [] Baje ta aguja hasta ta tela en et punto donde comenzara a coser. Baje el prensatetas y optima el pedal de control. La maquina zurcira y se detendra automaticamente. En la pantalla parpadeara un punto al terminar et zurcido. NOTA: Los valores maximos de tongitud y anchura det son 2 cm y 0.7 cm, respectivamente. Cosa otra capa de zurcido sobre ta perpendicularmente. _) Portabotones _) Punto inicial Longitud maxima (2 cm) Anchura maxima (Q ........... Repriser Reglage de la machine _) Point _) Affichage electronique _) Pied [] Tirer le possible. [] Tirer trou du pied. R: Pied pour boutonnieres automatique aussi loin que te passer par le Jroit oe ta couture sur la lmencera Un lorsque la geur maximales pour tes coutures de _ont de 2 cm et 0,7 cm respectivement. couche de couture de reprisage par- dessus _) Pince- dans la direction appropriee. r) Point de depart Longueur maximale (2 cm) Largeur maximale (0,7 cm) (1) Para coser un Cosa ta prima fita a la longitud requerida y optima el bot6n de puntada inversa. Siga cosiendo las demas puntadas hasta que ta maquina se detenga automaticamente. _) Bot6n de puntada inversa Longitud requerida (1) Pour coudre une couture de reprisage plus courte Coudre la premiere couture sur la longueur requise, puis appuyer sur le bouton de marche arriere. Continuer de coudre les points restants jusqu'a ce que la machine s'arr_te automatiquement. _) Bouton de marche arriere Longueur requise (2) Ajuste de la uniformidad del zurcido Oprima la tecla de setecci6n de modalidad para cambiar a ta modalidad de ajuste de tongitud de puntada. En ta pantalla aparecera d5, que indica el valor neutral. (A) Si ta esquina izquierda esta mas baja que el tado derecho, optima ta tecla Mas (+) para corregirla. (B) Si ta esquina izquierda esta mas baja que el lado derecho, optima la tecla Menos (-) para corregirta. NOTA: Et intervalo de ajuste permitido es dl a d9. (2) Ajuster la regularit6 du reprisage Appuyer sur ta touche de selection du mode et setectionner te mode de reglage de la longueur du point. Le sigte d5 apparaft sur t'affichage electronique, indiquant le reglage neutre. (A) Si le coin gauche se trouve plus bas que te c6te droit, appuyer sur la touche (+) pour rectifier. (B) Si le coin gauche se trouve plus basque te c6te droit, appuyer sur la touche (-) pour rectifier. REMARQUE: La fourchette de reglage possible est de dl-d9.