Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 11

Brother International LK3-B430 Manual

Page 11 highlights

r 0 o Installing the machine head 1. Place the poly-oiler support 0 under the oil pan 0, and tighten the two screws 0; then attach the main body of the poly-oiler 0 . 2. Attach the oil pan 0 to the table, using four flat-head wooden screws 0 . 3. Attach the bed cushions 0 to the four corners of the oil pan O , then carefully place the sewing machine on top of the oil pan. 4. Tilt the machine back toward the opposite side, loosen screw O , fit the head support pin 0 into the oblong hole in the head support lever 0, and then tighten screw 0. 5. To return the machine to its original position, pull the head support lever 0 towards you and gentrly lower the machine into position. Aufstellung des Maschinenoberteils 1. Die Olflaschenhalterung 0 an der Unterseite der Olfangschale O mit den beiden Schrauben 0 befestigen. Die Olflasche O anbringen. 2. Die Olfangschale 0 mit den vier Flachkopfschrauben 0 am Tisch befestigen. 3. Die Auflagen 0 auf die vier Ecken der Olfangschale 0 legen und die Nahmaschine vorsichtig auf die Olfangschale setzen. 4. Die Maschine in die andere Richtung zurackkippen, die Schraube 0 Iiisen, den Maschinenkopf-Fiihrungszapfen 0 durch das Langsloch im Fahrungshebel 0 stecken und die Schraube O festziehen. 5. Um die Maschine zuriickzustellen, den Fahrungshebel 0 zu sich ziehen und die Maschine langsam absenken. Installation de la tete de la machine 1. Placer le support poly-graisseur 0 sous la cuvette-carter d'huile O , et serrer les deux vis 0; fixer ensuite le corps principal du poly-gra isseur. 2. Fixer la cuvette-carte d'huile 0 a la table au moyen des quatre vis de bois a tete plate 0. 3. Fixer les coussinets de support 0 aux quatre coins de la cuvettecarter d'huile 0, puis placer avec le plus grand soin la machine a coudre au-dessus de la cuvette carter d'huile. 4. Incliner la machine vers le cote oppose, desserrer la vis 0, loger la goupille-support de la tete 0 dans le trou allonge provu dans le levier-support de la tete 0, et serrer la vis 0. 5. Pour ramener la machine a la position originale, tirer le leviersupport de la tete 0 vers soi et baisser doucement la machine. Montaje de la cabeza de la maquina 1. Colocar el soporte de la aceitera 0 debajo de la bandeja del aceite 0 y apretar los dos tornillos 0; colocar luego la aceitera 0 2. Fijar la bandeja del aceite 0 a la mesa, usando los cuatro tornillos de madera de cabeza plane 0. 3. Fijar las almohadillas de soporte 0 en las cuatro esquinas de CZ, la bandeja del aceite 0 y luego, con cuidado, colocar la maquina de coser en la parte superior de la bandeja del aceite. 4. Incliner la maquina hacia al lado opuesto, aflojar los tornillos O , ajustar el perno de soporte de la cabeza 0 a los agujeros en la palanca de soporte de la cabeza 0 y luego apretar los tornillos 0. 5. Para retornar la maquina a su posicion de origen, habra que tirar de la palanca de soporte de la cabeza 0 hacia si y bajar la maquina con cuidado.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

r
0
o
CZ,
Installing
the
machine
head
1.
Place
the
poly
-oiler
support
0
under
the
oil
pan
0,
and
tighten
the
two
screws
0;
then
attach
the
main
body
of
the
poly
-oiler
0
.
2.
Attach
the
oil
pan
0
to
the
table,
using
four
flat
-head
wooden
screws
0
.
3.
Attach
the
bed
cushions
0
to
the
four
corners
of
the
oil
pan
O
,
then
carefully
place
the
sewing
machine
on
top
of
the
oil
pan.
4.
Tilt
the
machine
back
toward
the
opposite
side,
loosen
screw
O
,
fit
the
head
support
pin
0
into
the
oblong
hole
in
the
head
support
lever
0,
and
then
tighten
screw
0.
5.
To
return
the
machine
to
its
original
position,
pull
the
head
support
lever
0
towards
you
and
gentrly
lower
the
machine
into
position.
Aufstellung
des
Maschinenoberteils
1.
Die
Olflaschenhalterung
0
an
der
Unterseite
der
Olfangschale
O
mit
den
beiden
Schrauben
0
befestigen.
Die
Olflasche
O
anbringen.
2.
Die
Olfangschale
0
mit
den
vier
Flachkopfschrauben
0
am
Tisch
befestigen.
3.
Die
Auflagen
0
auf
die
vier
Ecken
der
Olfangschale
0
legen
und
die
Nahmaschine
vorsichtig
auf
die
Olfangschale
setzen.
4.
Die
Maschine
in
die
andere
Richtung
zurackkippen,
die
Schrau-
be
0
Iiisen,
den
Maschinenkopf-Fiihrungszapfen
0
durch
das
Langsloch
im
Fahrungshebel
0
stecken
und
die
Schraube
O
festziehen.
5.
Um
die
Maschine
zuriickzustellen,
den
Fahrungshebel
0
zu
sich
ziehen
und
die
Maschine
langsam
absenken.
Installation
de
la
tete
de
la
machine
1.
Placer
le
support
poly-graisseur
0
sous
la
cuvette-carter
d'huile
O
,
et
serrer
les
deux
vis
0;
fixer
ensuite
le
corps
principal
du
poly-gra
isseur.
2.
Fixer
la
cuvette-carte
d'huile
0
a
la
table
au
moyen
des
quatre
vis
de
bois
a
tete
plate
0.
3.
Fixer
les
coussinets
de
support
0
aux
quatre
coins
de
la
cuvette-
carter
d'huile
0,
puis
placer
avec
le
plus
grand
soin
la
machine
a
coudre
au-dessus
de
la
cuvette
carter
d'huile.
4.
Incliner
la
machine
vers
le
cote
oppose,
desserrer
la
vis
0,
loger
la
goupille-support
de
la
tete
0
dans
le
trou
allonge
provu
dans
le
levier
-support
de
la
tete
0,
et
serrer
la
vis
0.
5.
Pour
ramener
la
machine
a
la
position
originale,
tirer
le
levier
-
support
de
la
tete
0
vers
soi
et
baisser
doucement
la
machine.
Montaje
de
la
cabeza
de
la
maquina
1.
Colocar
el
soporte
de
la
aceitera
0
debajo
de
la
bandeja
del
aceite
0
y
apretar
los
dos
tornillos
0;
colocar
luego
la
aceitera
0
2.
Fijar
la
bandeja
del
aceite
0
a
la
mesa,
usando
los
cuatro
tornillos
de
madera
de
cabeza
plane
0.
3.
Fijar
las
almohadillas
de
soporte
0
en
las
cuatro
esquinas
de
la
bandeja
del
aceite
0
y
luego,
con
cuidado,
colocar
la
maquina
de
coser
en
la
parte
superior
de
la
bandeja
del
aceite.
4.
Incliner
la
maquina
hacia
al
lado
opuesto,
aflojar
los
tornillos
O
,
ajustar
el
perno
de
soporte
de
la
cabeza
0
a
los
agujeros
en
la
palanca
de
soporte
de
la
cabeza
0
y
luego
apretar
los
tornillos
0.
5.
Para
retornar
la
maquina
a
su
posicion
de
origen,
habra
que
tirar
de
la
palanca
de
soporte
de
la
cabeza
0
hacia
si
y
bajar
la
maquina
con
cuidado.