Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 15
die Lacher
View all Brother International LK3-B430 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 15 highlights
4 O 0 t r ,0 0 0 0 0 ji For sewing machines equipped with mechanical two-pedal systems 1. Loosen the flat-head screw 0, then remove the metal washer 0, and the power pulley 0. 2. Attach the hexagonal bolts to the drive lever 0; attach the drive lever plate 5, metal washers 0, and the nuts 0 , to the tips of the hexagonal bolts. 3. Attach the clutch tension spring 0 to the second hole. 4. Attach the drive lever tension spring m to the drive lever plate, and the clutch tension spring mount. 5. Loosen the hexagonal bolt , and attach the pedals , and the pedal fasteners m , to the support axle ® . 6. Hook the chain to the presser lifter lever screw 4:0 , then pass the lower end through the hole in the right-hand pedal and adjust it to an appropriate length. 7. Hook the other chain to the drive lever plate 0, then pass the lower end through the hole in the left-hand pedal, and adjust it to an appropriate length. Nahmaschinen, die mit zwei mechanisch betatigten Pedalen ausgeriistet sind 1. Die Flachkopfschraube Ibsen, die Unter lagscheibe 0 und die Antriebsscheibe 0 entfernen. 2. Die Sechskantschrauben am Betatigungshebel 0 anbringen. Den Hebel 0 und die Unterlagscheiben 0 our die Sechskantschrauben stecken und die Muttern 0 festziehen. 3. Die Kupplungsfeder am zweiten Loch einhangen. 4. Die Betatigungshebelfeder am Hebel und an der Aufhangung der Kupplungsfeder anbringen. 5. Die Sechskantschraube m 'Eisen, die beiden Pedale und die Pedalklemmen m auf die Stange schieben. 6. Die Kette an der Schraube 5 einhangen. Die Kettenenden durch die Lacher des rechten Pedals ziehen und die richtige Kettenlange einstellen. 7. Die andere Kette am Hebel 0 einhangen. Die Kettenenden durch die Lacher des linken Pedals ziehen und die richtige Kettenlange einstellen. Pour les machines a coudre poss4clant un systema a deux pedales mecaniques • 1. Desserrer la vis a tete plate 0, retirer ensuite la rondelle metallique 0 et la poulie de commande 0. 2. Fixer les boulons hexagonaux 0 au levier d'entrainement 0; fixer le plateau 0 du levier d'entrainement, les rondelles metalliques 0 et les Ocrous 0 aux extramitos des boulons hexagonaux. 3. Fixer le ressort de tension de l'embrayage 0 au deuxieme trou. 4. Fixer le ressort de tension th) du levier d'entrainement au plateau du leveir d'entrainement et a la monture du 5, ressort de tension de I'embrayage. 5. Desserrer le boulon hexagonal et fixer les pedales 5 ainsi que les arrets m de pedale a l'axe de soutien e. 6. Accrocher la chaine la vis du levier . Passer ensuite l'extramite inferieure de la chaise dans le trou situe dans la 'Adele de droite et *ler a la longueur appropriee. 7. Accrocher l'autre chaine au plateau 0 du levier d'entrainement; passer ensuit l'extremite inferieure de la chaine dans le trou situe dans la 'Adele de gauche et regler a la longueur appropriee. RE Para maquinas de coser equipadas con sistemas mecimicos de dos pedales 1. Aflojar el tornillo de cabeza plane guitar la arandela metalica 0, y hacer girar la polea 0. 2. Colocar los pernos hexagonales en la palanca de mando 0, colocar la place de la palanca de mando 0, las arandelas metalicas 0, y las tuercas a , en los extremos de los pernos hexagonales. 3. Colocar el muelle tensor de embraque 0 en segundo orificio. 4. Colocar el muelle tensor de la palanca de mando en la place de la palanca de mando, y en la montura del muelle tensor de embrague. 5. Apretar el perno hexagonal y colocar los pedales y los retenes de los pedales en el eje de soporte e. 6. Enganchar la cadena al collar de colocacion de la cadena , pasar el extremo inferior a paves del orificio del pedal derecho, y ajustarlo a la longitud adecuada. 7. Enganchar la otra cadena a la place de la palanca de mando 0 , pasar el extremo inferior a traves del orificio del pedal izquierdo, y ajustarlo a la longitud adecuada. - 11 -