Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 36

neiderhebels

Page 36 highlights

ta) 4 O • Moving blade position adjustment 1. Turn the pulley, and when the lever roller 0 of the thread trimmer moves up to the outer edge of the thread-trimmer cam 0 , loosen the screw 0, and make an adjustment by moving the moving blade 0 in such a way that the take-in of the moving blade becomes aligned with the take-in ® of the needle plate. 2. When the sewing machine is in the STOP mode (i.e., when work clamp is at the lowest position), turn the power-pulley gradually in the direction of rotation during operation until the claw 0 of the thread trimmer cam lever descends to the next level. At this time, loosen the set screw 0, and make an adjustment by turning the thread trimmer adjustment shaft in such a way that the lower thread guiding finger 0 comes into contact with the lower thread. 0 00 0 0 0 Positionierung des beweglichen Messers 1. Die Riemenscheibe drehen. Wenn die Rolle 0 des Fadenabsch- neiderhebels am auReren Rand des Fadenabschneidernockens 0 steht, die Schraube 0 Ibsen und das bewegliche Messer so einstellen, dell die Kante des beweglichen Messers mit der Stichplattenmarkierung ® iibereinstimmt. 2. In der Anhalteposition der Maschine (z.B. wenn der Stoffdrucker in der tiefsten Stellung steht) die Antriebsscheibe in der Laufrichtung drehen bis der Greifer 0 des Fadenabschneiderhebels in die Vertiefung riickt. Die Stellschrabue 0 Ibsen und durch Drehen der Fadenabschneiderwelle 0 den Unterfadenfanger so einstellen, bis er den Unterfaden beriihrt. Positionnement de la lame mobile 1. Tourner la poulie, et lorsque le galet levier du coupe-fils se daplace vers le bord exterieur de la came 0 du coupe-fils, desserrer la vis 0, et reeler en deplacant le couteau mobile 0 de facon que la retenue du couteau mobile soit alignee C) avec la retenue de la plaque a aiguille. 2. Lorsque la machine a coudre est sur le mode "STOP" (lorsque le presseur est a sa position la plus basse), tourner la poulie de commande dans le sens de rotation pendant le fonctionne- ment jusqush ce que la griffe 0 du levier de la came du coupe- fils descende au niveau suivant. A ce moment, desserrer la vis de blocage et regler en tournant l'axe de reglage du coupe- fils 0 de facon que le manipulateur de fil inferieur vienne en contact avec le guid-fil inforieur 0. Ajuste de posicion de la cuchilla movible 1. Girar la polea, y cuando el rodillo de la palanca del corta- hilos se mueve hacia el borde exterior de la leva del cortahilos 0 aflojar el tornillo 0 y realizar el ajuste con movimientos en la cuchilla movil 0 de tal forma que el tomador de la cuchilla mewl' quede alineado ® con el tomador de la place de garganta. 2. Cuando la maquina de coser este desconectada (es decir que el prensatelas esta en su posicibn mas baja), girar la polea gradual- mente en el sentido de la rotation durante el funcionamiento y hasta que el gancho 0 de la palanca de la leva del cortahilos baja al nivel aiguiente. En este instante, aflojar el tornillo de fijacion 0 y realizar el ajuste mediante giros en el eje de ajuste del cortahilos 0 de tal forma que el transportador del hilo inferior entre en contacto con el guiahilos inferior 0. - 32 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

ta)
4
O
Moving
blade
position
adjustment
1.
Turn
the
pulley,
and
when
the
lever
roller
0
of
the
thread
trimmer
moves
up
to
the
outer
edge
of
the
thread
-trimmer
cam
0 ,
loosen
the
screw
0,
and
make
an
adjustment
by
moving
the
moving
blade
0
in
such
a
way
that
the
take
-in
of
the
moving
blade
becomes
aligned
with
the
take
-in
®
of
the
needle
plate.
2.
When
the
sewing
machine
is
in
the
STOP
mode
(i.e.,
when
work
clamp
is
at
the
lowest
position),
turn
the
power
-pulley
gradually
in
the
direction
of
rotation
during
operation
until
the
claw
0
of
the
thread
trimmer
cam
lever
descends
to
the
next
level.
At
this
time,
loosen
the
set
screw
0,
and
make
an
adjust-
ment
by
turning
the
thread
trimmer
adjustment
shaft
in
such
a
way
that
the
lower
thread
guiding
finger
0
comes
into
contact
with
the
lower
thread.
Positionierung
des
beweglichen
Messers
1.
Die
Riemenscheibe
drehen.
Wenn
die
Rolle
0
des
Fadenabsch-
neiderhebels
am
auReren
Rand
des
Fadenabschneidernockens
0
steht,
die
Schraube
0
Ibsen
und
das
bewegliche
Messer
so
einstellen,
dell
die
Kante
des
beweglichen
Messers
mit
der
Stichplattenmarkierung
®
iibereinstimmt.
2.
In
der
Anhalteposition
der
Maschine
(z.B.
wenn
der
Stoff-
drucker
in
der
tiefsten
Stellung
steht)
die
Antriebsscheibe
in
der
Laufrichtung
drehen
bis
der
Greifer
0
des
Fadenabsch-
neiderhebels
in
die
Vertiefung
riickt.
Die
Stellschrabue
0
Ibsen
und
durch
Drehen
der
Fadenabschneiderwelle
0
den
Unterfadenfanger
so
einstellen,
bis
er
den
Unterfaden
beriihrt.
Positionnement
de
la
lame
mobile
1.
Tourner
la
poulie,
et
lorsque
le
galet
levier
du
coupe-fils
se
daplace
vers
le
bord
exterieur
de
la
came
0
du
coupe-fils,
desserrer
la
vis
0,
et
reeler
en
deplacant
le
couteau
mobile
0
de
facon
que
la
retenue
du
couteau
mobile
soit
alignee
C)
avec
la
retenue
de
la
plaque
a
aiguille.
2.
Lorsque
la
machine
a
coudre
est
sur
le
mode
"STOP"
(lorsque
le
presseur
est
a
sa
position
la
plus
basse),
tourner
la
poulie
de
commande
dans
le
sens
de
rotation
pendant
le
fonctionne-
ment
jusqush
ce
que
la
griffe
0
du
levier
de
la
came
du
coupe-
fils
descende
au
niveau
suivant.
A
ce
moment,
desserrer
la
vis
de
blocage
et
regler
en
tournant
l'axe
de
reglage
du
coupe-
fils
0
de
facon
que
le
manipulateur
de
fil
inferieur
vienne
en
contact
avec
le
guid-fil
inforieur
0.
Ajuste
de
posicion
de
la
cuchilla
movible
1.
Girar
la
polea,
y
cuando
el
rodillo
de
la
palanca
del
corta-
hilos
se
mueve
hacia
el
borde
exterior
de
la
leva
del
corta-
hilos
0
aflojar
el
tornillo
0
y
realizar
el
ajuste
con
movimi-
entos
en
la
cuchilla
movil
0
de
tal
forma
que
el
tomador
de
la
cuchilla
mewl'
quede
alineado
®
con
el
tomador
de
la
place
de
garganta.
2.
Cuando
la
maquina
de
coser
este
desconectada
(es
decir
que
el
prensatelas
esta
en
su
posicibn
mas
baja),
girar
la
polea
gradual-
mente
en
el
sentido
de
la
rotation
durante
el
funcionamiento
y
hasta
que
el
gancho
0
de
la
palanca
de
la
leva
del
cortahilos
baja
al
nivel
aiguiente.
En
este
instante,
aflojar
el
tornillo
de
fijacion
0
y
realizar
el
ajuste
mediante
giros
en
el
eje
de
ajuste
del
cortahilos
0
de
tal
forma
que
el
transportador
del
hilo
inferior
entre
en
contacto
con
el
guiahilos
inferior
0.
32