Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 13

tr/mn.

Page 13 highlights

Motor pulley and belts The maximum rpm of this sewing machine is 2,300. But if synthetic fiber is used for the cloth and thread, the machine should be used at a speed of 2,000 rpm to prevent the thread from breaking through overheating. If you wish to use a 1,800 or 2,300 rpm motor pulley and belts, purchase one of the following models separately. Frequency 50 Hz 60 Hz Sewing speed 2,300 2,000 1,800 2,300 2,000 1,800 Motor pulley 154540-0-01 153109-0-01 154541-0-01 153108-0-01 High speed belt (in.) 082105-2-90 (52) 082105-1-90 (51) 082105-1-90 (51) 082105-0-90 (50) Low speed belt (in.) 082104.8.90148) Motorriemenscheibe und Gurte Die maximale Drehzahl dieser Islahmaschine ist 2.300 U/min. Aber wenn Stoff und Faden aus Synthetics sind, sollte die Maschine mit 2.000/min arbeiten, damit der Faden nicht durch Uberhitzung reiBt. Um die Maschine mit 1.800/min oder 2.300/min zu betreiben, wahlen Sie die Motorriemenscheibe und die Gurte (als Sonderzubehor erhaltlich) aus der untenstehenden Liste aus: Netzspannungsfrequenz 50 Hz 60 Hz Nahgeschwindigkeit 2.300 2.000 1.800 2.300 2.000 1.800 Motorriemenscheibe 154540-0-01 153109-0-01 154541-0.01 153108-0-01 Hochtourengurt (Zoll) 082105-2-90 (52) 082105-1-90 (51) 082105-1-90 (51) 082105-0-90 (50) Niedertourengurt (Zoll) 082104-8-90 (48) Poulie du moteur et courroies Le nombre de tours-minute maximum de cette machine a coudre est 2.300 tr/mn. Dans le cas d'utilisation de fil et tissu en fibre synthetique la vitesse recommandee de la machine est de 2.000 tr/mn pour empecher toute rupture de fil due au surchauffage. Acheter separement un des modeles mentionnes ci-dessous, s'il est necessaire d'utiliser une poulie de moteur et des courroies pour les vitesses 1.800 ou 2.300 tr/mn. Frequence 50 Hz 60 Hz Vitesse de couture 2.300 2.000 1.800 2.300 2.000 1.800 Poulie de moteur 154540-0-01 153109-0-01 154541-0-01 153108-0-01 Courroie pour vitesse rapide (po.) 082105-2-90 (52) 082105-1-90 (51) 082105-1-90 (51) 082105-0-90 (50) Courroie pour vitesse lente (po.) 082104-8-90 (48) La polea del motor y las correas Las revoluciones maximas por minuto de esta miquina Ilegan a 2.300. En el caso cuando se usa hilo y tela de fibra sintetica la velocidad recomendada es de 2.000 rpm a fin de evitar que el hilo se rompa por causa de acaloramiento excesivo. Si hay necesidad de usar una polea de motor y correas de velocidad de 1.800 o 2.300 rpm, habra que comprar uno de los modelos si uientes: Frecuencia Velocidad de costura Polea del motor Correa para velocidad rapida Correa para velocidad baja 50 Hz 60 Hz 2.300 2.000 1.800 2.300 2.000 154540-0-01 153109-0-01 154541-0-01 082105-2-90 (52) 082105-1-90 (51) 082105-1.90 (51) 082104-8-90 (48) 1.800 153108-0-01 082105-0-90 (50) Installing the spool holder base Install the spool holder base in the far right corner of the table. Der Spulentrager Den Spulentrager an der rechten hinteren Nahtischecke montieren. Socle du porte-bobine Installer le socle du porte-bobine au bout de la table, en haute a droite. Base de porta-conos Montar la base de sosten de conos en la punta del canto derecho de la mesa. -9-

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Motor
pulley
and
belts
The
maximum
rpm
of
this
sewing
machine
is
2,300.
But
if
synthetic
fiber
is
used
for
the
cloth
and
thread,
the
machine
should
be
used
at
a
speed
of
2,000
rpm
to
prevent
the
thread
from
breaking
through
overheating.
If
you
wish
to
use
a
1,800
or
2,300
rpm
motor
pulley
and
belts,
purchase
one
of
the
following
models
separately.
Frequency
Sewing
speed
Motor
pulley
High
speed
belt
(in.)
Low
speed
belt
(in.)
50
Hz
2,300
154540-0-01
082105-2-90
(52)
082104.8.90148)
2,000
1,800
153109-0-01
082105-1-90
(51)
60
Hz
2,300
154541-0-01
082105-1-90
(51)
2,000
1,800
153108-0-01
082105-0-90
(50)
Motorriemenscheibe
und
Gurte
Die
maximale
Drehzahl
dieser
Islahmaschine
ist
2.300
U/min.
Aber
wenn
Stoff
und
Faden
aus
Synthetics
sind,
sollte
die
Maschine
mit
2.000/min
arbeiten,
damit
der
Faden
nicht
durch
Uberhitzung
reiBt.
Um
die
Maschine
mit
1.800/min
oder
2.300/min
zu
betreiben,
wahlen
Sie
die
Motorriemenscheibe
und
die
Gurte
(als
Sonderzubehor
erhaltlich)
aus
der
untenstehenden
Liste
aus:
Netzspannungsfrequenz
Nahgeschwindigkeit
Motorriemenscheibe
Hochtourengurt
(Zoll)
Niedertourengurt
(Zoll)
50
Hz
2.300
154540-0-01
082105-2-90
(52)
082104-8-90
(48)
2.000
1.800
153109-0-01
082105-1-90
(51)
60
Hz
2.300
154541-0.01
082105-1-90
(51)
2.000
1.800
153108-0-01
082105-0-90
(50)
Poulie
du
moteur
et
courroies
Le
nombre
de
tours
-minute
maximum
de
cette
machine
a
coudre
est
2.300
tr/mn.
Dans
le
cas
d'utilisation
de
fil
et
tissu
en
fibre
synthetique
la
vitesse
recommandee
de
la
machine
est
de
2.000
tr/mn
pour
empecher
toute
rupture
de
fil
due
au
surchauffage.
Acheter
separement
un
des
modeles
mentionnes
ci-dessous,
s'il
est
necessaire
d'utiliser
une
poulie
de
moteur
et
des
courroies
pour
les
vitesses
1.800
ou
2.300
tr/mn.
Frequence
Vitesse
de
couture
Poulie
de
moteur
Courroie
pour
vitesse
rapide
(po.)
Courroie
pour
vitesse
lente
(po.)
50
Hz
2.300
154540-0-01
082105-2-90
(52)
082104-8-90
(48)
2.000
1.800
153109-0-01
082105-1-90
(51)
60
Hz
2.300
154541-0-01
082105-1-90
(51)
2.000
1.800
153108-0-01
082105-0-90
(50)
La
polea
del
motor
y
las
correas
Las
revoluciones
maximas
por
minuto
de
esta
miquina
Ilegan
a
2.300.
En
el
caso
cuando
se
usa
hilo
y
tela
de
fibra
sintetica
la
velocidad
recomendada
es
de
2.000
rpm
a
fin
de
evitar
que
el
hilo
se
rompa
por
causa
de
acaloramiento
excesivo.
Si
hay
necesidad
de
usar
una
polea
de
motor
y
correas
de
velocidad
de
1.800
o
2.300
rpm,
habra
que
comprar
uno
de
los
modelos
si
uientes:
Frecuencia
Velocidad
de
costura
Polea
del
motor
Correa
para
velocidad
rapida
Correa
para
velocidad
baja
50
Hz
2.300
154540-0-01
082105-2-90
(52)
082104-8-90
(48)
2.000
1.800
153109-0-01
082105-1-90
(51)
60
Hz
2.300
154541-0-01
082105-1.90
(51)
2.000
1.800
153108-0-01
082105-0-90
(50)
Installing
the
spool
holder
base
Install
the
spool
holder
base
in
the
far
right
corner
of
the
table.
Der
Spulentrager
Den
Spulentrager
an
der
rechten
hinteren
Nahtischecke
montieren.
Socle
du
porte-bobine
Installer
le
socle
du
porte-bobine
au
bout
de
la
table,
en
haute
a
droite.
Base
de
porta-conos
Montar
la
base
de
sosten
de
conos
en
la
punta
del
canto
derecho
de
la
mesa.
—9—