Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 37

Brother International LK3-B430 Manual

Page 37 highlights

PilletHER • 2 mm 35mm 25 mm 0 0 00 0 0 0 Thread wiper adjustment 1. With the thread wiper aligned with the center of the needle bar, loosen screw and move the thread wiper frame support Q upward or downward so that the clearance between the thread wiper and the tip of the needle is 2mm. 2. Loosen the screw and move the thread wiper connecting plate upward or downward so that the thread wiper is at a distance of about 25 mm from the needle before sweeping the thread upward, and at a distance of about 35mm from the needle after sweeping the thread. E instellung des Fadenwischers 1. Den Fadenwischer mit der Nadelstangenmitte ausrichten, die Schraube lOsen und den Fadenwischertrager 0 so weit nach unten oder oben schieben dal3 der Abstand zwischen dem Fadenwischer und der Nadelspitze 2 mm betragt. 2. Die Innensechskantschraube 0 lOsen und die Verbindungsplatte des Fadenwischers so weit nach unten oder oben schieben, dal3 der Spielraum zwischen dem Fadendwischer und der Nadel ungefahr 25 mm betragt, bevor der Faden nach oben gezogen wird. Nachdem der Faden weggezogen wurde, sollte der Abstand zur Nadel ungefahr 35mm betragen. Reglage de Vote-fil 1. L'Ote-fil otant aligne avec le centre de la barre a aiguille, desserrer la vis et lever ou baisser le support de l'Ote-fil de sorte que l'espace libre entre l'ote-fil et la pointe de ('aiguille soit de 2mm. 2. Desserrer la visa tate creuse Q et lever ou baisser la plaque de connexion de l'ote-fil 0 de sorte que soit a une distance d'environ 25 mm de ('aiguille avant d'Oter le fil vers le haut eta une distance d'environ 35mm de l'aiguil le apt avoir ate le fil. Ajuste del libra-hilo 1. Con el libra-hilo alineado con el centro de la barra de la aguja, afloje el tornillo 0 y luego mueva el soporte de la construction del libra-hilo 0 hacia arriba o hacia abajo de manera que el espacio entre el libra-hilo y la punta de la aguja sea de 2 mm. 2. Afloje el tornillo "Allen" y mueva la plancha de conexi6n del libra hilo 0 hacia arriba o hacia abajo de manera que el libra-hilo quede a una distancia de cerca de 25 mm de la aguja antes de coger el hilo hacia arriba, y a una distancia de cerca de 35mm de la aguja despues de cogerlo. - 33 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

PilletH
ER
2
mm
35mm
25
mm
Thread
wiper
adjustment
1.
With
the
thread
wiper
aligned
with
the
center
of
the
needle
bar,
loosen
screw
and
move
the
thread
wiper
frame
support
Q
upward
or
downward
so
that
the
clearance
between
the
thread
wiper
and
the
tip
of
the
needle
is
2mm.
2.
Loosen
the
screw
and
move
the
thread
wiper
connecting
plate
upward
or
downward
so
that
the
thread
wiper
is
at
a
distance
of
about
25
mm
from
the
needle
before
sweeping
the
thread
upward,
and
at
a
distance
of
about
35mm
from
the
needle
after
sweeping
the
thread.
E
instellung
des
Fadenwischers
1.
Den
Fadenwischer
mit
der
Nadelstangenmitte
ausrichten,
die
Schraube
lOsen
und
den
Fadenwischertrager
0
so
weit
nach
unten
oder
oben
schieben
dal3
der
Abstand
zwischen
dem
Fadenwischer
und
der
Nadelspitze
2
mm
betragt.
2.
Die
Innensechskantschraube
0
lOsen
und
die
Verbindungsplatte
des
Fadenwischers
so
weit
nach
unten
oder
oben
schieben,
dal3
der
Spielraum
zwischen
dem
Fadendwischer
und
der
Nadel
ungefahr
25
mm
betragt,
bevor
der
Faden
nach
oben
gezogen
wird.
Nachdem
der
Faden
weggezogen
wurde,
sollte
der
Abstand
zur
Nadel
ungefahr
35mm
betragen.
Reglage
de
Vote-fil
1.
L'Ote-fil
otant
aligne
avec
le
centre
de
la
barre
a
aiguille,
desserrer
la
vis
et
lever
ou
baisser
le
support
de
l'Ote-fil
de
sorte
que
l'espace
libre
entre
l'ote-f
il
et
la
pointe
de
('aiguille
soit
de
2mm.
2.
Desserrer
la
visa
tate
creuse
Q
et
lever
ou
baisser
la
plaque
de
connexion
de
l'ote-fil
0
de
sorte
que
soit
a
une
distance
d'environ
25
mm
de
('aiguille
avant
d'Oter
le
fil
vers
le
haut
eta
une
distance
d'environ
35mm
de
l'aiguil
le
apt
avoir
ate
le
fil.
Ajuste
del
libra-hilo
1.
Con
el
libra-hilo
alineado
con
el
centro
de
la
barra
de
la
aguja,
afloje
el
tornillo
0
y
luego
mueva
el
soporte
de
la
construction
del
libra-hilo
0
hacia
arriba
o
hacia
abajo
de
manera
que
el
espacio
entre
el
libra-hilo
y
la
punta
de
la
aguja
sea
de
2
mm.
2.
Afloje
el
tornillo
"Allen"
y
mueva
la
plancha
de
conexi6n
del
libra
hilo
0
hacia
arriba
o
hacia
abajo
de
manera
que
el
libra-hilo
quede
a
una
distancia
de
cerca
de
25
mm
de
la
aguja
antes
de
coger
el
hilo
hacia
arriba,
y
a
una
distancia
de
cerca
de
35mm
de
la
aguja
despues
de
cogerlo.
33