Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 39

movi0ndolo

Page 39 highlights

N1 0.5 ± 0 2 mm 4 0 Drive lever plate stopper B position adjustment While the machine is not operating, depress the left pedal, and then loosen the nut 0 and adjust stopper B 0 by moving it up and down so that the clearance between the drive-lever stopper part 0 and the thread-trimmer operation lever axel 0 is 0.5 ± 0.2 mm when stopper B 0 is in contact with the upper surface of the bed. Positionierung des Plattenanschlags B Bei stillstehender Maschine das linke Pedal niedertreten. Die Mutter Ibsen und den Anschlag B 0 so welt hinaufoder hinunterschieben, dal& der Abstand zwischen dem Anschlagteil 0 des Steuerhebels und der Achse 0 des Fadenabschneidehebels 0,5 ± 0,2 mm betragt, wenn der Anschlag B 0 die Oberseite des Masch inenbetts beriihrt. Reglage de la position de la butee B de la plaque du levier d'entrainement La machine &tent a ferret, appuyer sur la [Sale gauche, desserrer le boulon 0 et regler la position de la butee B 0 en deplacant celled vers le bas ou vers le haut de facon que le jeu entre la butee du levier d'entrainement 0 et l'axe du levier du coupe-fils 0 soit de 0,5 ± 0,2 mm guand la buttee B 0 ets contact avec la surface supeieure du plateau. Ajuste de la posicion del tope B de la place de la palanca de comando Cuando la maquina no esti funcionando apretar el pedal izquierdo, y luego aflojar la tuerca 0 y ajustar el tope B 0 movi0ndolo hacia arriba y abajo de manera que el espacio entre la pieza de tope de la palanca de commando 0 y el eje de la palanca de operacian del corta hillo sea 0,5 mm ± 0,2 mm, cuando el tope B 0 esta contacto con la superficie superior de la mesa. - 35 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

N
1
0.5
±
0
2
mm
4
Drive
lever
plate
stopper
B
position
adjustment
While
the
machine
is
not
operating,
depress
the
left
pedal,
and
then
loosen
the
nut
0
and
adjust
stopper
B
0
by
moving
it
up
and
down
so
that
the
clearance
between
the
drive
-lever
stopper
part
0
and
the
thread
-trimmer
operation
lever
axel
0
is
0.5
±
0.2
mm
when
stopper
B
0
is
in
contact
with
the
upper
surface
of
the
bed.
Positionierung
des
Plattenansch
lags
B
Bei
stillstehender
Maschine
das
linke
Pedal
niedertreten.
Die
Mutter
Ibsen
und
den
Anschlag
B
0
so
welt
hinaufoder
hin-
unterschieben,
dal&
der
Abstand
zwischen
dem
Anschlagteil
0
des
Steuerhebels
und
der
Achse
0
des
Fadenabschneidehebels
0,5
±
0,2
mm
betragt,
wenn
der
Anschlag
B
0
die
Oberseite
des
Ma-
sch
inenbetts
beriihrt.
Reglage
de
la
position
de
la
butee
B
de
la
plaque
du
levier
d'entrainement
La
machine
&tent
a
ferret,
appuyer
sur
la
[Sale
gauche,
desserrer
le
boulon
0
et
regler
la
position
de
la
butee
B
0
en
deplacant
celled
vers
le
bas
ou
vers
le
haut
de
facon
que
le
jeu
entre
la
butee
du
levier
d'entrainement
0
et
l'axe
du
levier
du
coupe-fils
0
soit
de
0,5
±
0,2
mm
guand
la
buttee
B
0
ets
contact
avec
la
surface
supeieure
du
plateau.
Ajuste
de
la
posicion
del
tope
B
de
la
place
de
la
palanca
de
comando
Cuando
la
maquina
no
esti
funcionando
apretar
el
pedal
izquierdo,
y
luego
aflojar
la
tuerca
0
y
ajustar
el
tope
B
0
movi0ndolo
hacia
arriba
y
abajo
de
manera
que
el
espacio
entre
la
pieza
de
tope
de
la
palanca
de
commando
0
y
el
eje
de
la
palanca
de
operacian
del
corta
hillo
sea
0,5
mm
±
0,2
mm,
cuando
el
tope
B
0
esta
contacto
con
la
superficie
superior
de
la
mesa.
35
-