Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 18
Brother International LK3-B430 Manual
View all Brother International LK3-B430 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
F® M 0 11 Checking the basic operation of the machine Proceed through the following steps to adjust the machine so that it can be turned by hand. Then check the basic operation of the machine. 1. With the machine in the stop position and the drive lever 0 raised, rotate the power pulley 0 in the direction of the arrow. The work clamp will come down, and the groove ® on the power cam will be aligned with the approximate center of the roller 0 . 2. With the drive lever 0 held in the raised position, lower the power actuating lever 0 completely to raise the clutch. 3. Release the drive lever 0 , turn the pulley about 90 degrees, and then release the power actuating lever 0 . Clberpridung des Nahmaschinenbetriebs Auf nachstehende Weise die Maschine so einstellen, daR sie von Hand ausgedreht werden kann. Danach den Nahmaschinenbetrieb Oberprefen. 1. Die Maschine steht in der Ruheposition, und der Steuerhebel 0 ist hochgezogen. Die Antriebsscheibe 0 in Pfeilrichtung drehen. Der StoffdnickerfuR wird abgesenkt und die Nut ® des Steuernocken ungefafr mit der Rollenmitte 0 ausgerichtet. 2. Den Steuerhebel 0 in der Hochstellung halten und Burch Senken des Einschalthebels 0 die Kupplung ganz abheben. 3. Den Steuerhebel 0 loslassen, die Scheibe um ungefahr 90° drehen und dann den Einschalthebel 0 freigeben. Verification des fonctions de base Proceder comme suit pour regler la machine pour le fonctionnement manuel. Cette condition remplie, verifier les fonctions de base. 'I. La machine etant a l'arret et le levier d'entrainement 0 leve, faire tourner la poulie de commande 0 dans le sens de la Roche. Le pied-de-biche s'abaissera, et la rainure sur la came de commande s'alignera avec le centre approximatif de la piece cylindrique 0 . 2. Avec le levier d'entrainement 0 maintenu en position levee, baisser le levier de commande 0 a fond pour lever l'embrayage. 3. Relacher le levier d'entrainement 0 , tourner la poulie d'environ 90°, puis relacher le levier de commande 0 . Comprobacion de la operation basica de la maquina. Siga estas indicaciones a fin de ajustar la maquina para el use manual. Y luego, verifique la operaci6n basica de la maquina. 1. Estando la maquina parada y con la palanca de comando 0 alzada, hater girar la polea 0 hacia la direction de la seta. El pie prensor baja y la ranura 0 que se encuentra sobre la leva de comando se alinea con el centro aproximado del rodillo 0 . 2. Con la palanca de comando 0 sostenida en position alzada, bajar completamente la palanca 0 para alzar el embrague. 3. Liberar la palanca de comando 0 , girar la polea unos 90 grados y luego liberar la palanca de comando 0 - 14