Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 34

Playing back a tape you have recorded on the LCD, Reproducción en la pantalla LCD de una cinta

Page 34 highlights

ENGLISH Basic Recording Grabación básica ESPAÑOL Playing back a tape you have recorded on the LCD ✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor. ✤ Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the power switch tab and turn it to the 1 PLAYER position. Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada ✤ Es posible ver una grabación en la pantalla LCD. ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. 1. Baje la pestaña del interruptor y gírelo hasta la posición PLAYER. 2. Insert the tape you wish to view. (see page 27) 2 3. Open the LCD screen. Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or color if necessary. 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the starting point. I To stop rewinding, press the (STOP) button. 4 I The camcorder stops automatically after rewinding is complete. 2. Introduzca la cinta que desee ver (ver página 27). 3. Abra la pantalla LCD. Ajuste el ángulo de la pantalla y, si es necesario, el brillo y el color. 4. Pulse el botón (REW) para rebobinar la cinta hasta el comienzo. I Para detener el rebobinado, pulse el botón (STOP). I La videocámara se detiene automáticamente cuando termina de rebobinar. 5. Press the (PLAY/STILL) button to start playback. I You can view the picture you recorded on the LCD. I To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. Notes I You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 70) I Various functions are available in PLAYER mode. (see page 72) 34 Notas 5. Pulse el botón (PLAY/STILL) para empezar la reproducción. I Puede ver en la pantalla LCD las imágenes que ha grabado. I Para detener la reproducción, pulse el botón (STOP). I También se puede ver la grabación en una pantalla de televisión si la videocámara se conecta a un televisor o a un videograbador (ver página 70). I La modalidad de reproducción dispone de diversas funciones (ver página 72).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

34
34
ENGLISH
ESPAÑOL
Basic Recording
Grabación básica
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1.
Hold down the power switch tab and turn it to the
PLAYER position.
2.
Insert the tape you wish to view. (see page 27)
3.
Open the LCD screen.
Adjust the angle of the LCD screen and set the
brightness or color if necessary.
4.
Press the
(REW) button to rewind the tape to
the starting point.
To stop rewinding, press the
(STOP) button.
The camcorder stops automatically after
rewinding is complete.
5.
Press the
(PLAY/STILL) button to start
playback.
You can view the picture you recorded on the
LCD.
To stop the PLAY operation, press the
(STOP) button.
Notes
You can also view the picture on a TV screen, after connecting the
camcorder to a TV or VCR. (see page 70)
Various functions are available in PLAYER mode. (see page 72)
Playing back a tape you have recorded on the LCD
Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada
1
2
4
Es posible ver una grabaci
ó
n en la pantalla LCD.
Aseg
ú
rese de que la bater
í
a est
é
colocada correctamente en su
sitio.
1. Baje la pesta
ñ
a del interruptor y g
í
relo hasta la
posici
ó
n PLAYER.
2. Introduzca la cinta que desee ver
(ver p
á
gina 27).
3. Abra la pantalla LCD.
Ajuste el
á
ngulo de la pantalla y, si es necesario,
el brillo y el color.
4. Pulse el bot
ó
n
(REW) para rebobinar la
cinta hasta el comienzo.
Para detener el rebobinado, pulse el bot
ó
n
(STOP).
La videoc
á
mara se detiene autom
á
ticamente
cuando termina de rebobinar.
5. Pulse el bot
ó
n
(PLAY/STILL) para empezar
la reproducci
ó
n.
Puede ver en la pantalla LCD las im
á
genes
que ha grabado.
Para detener la reproducci
ó
n, pulse el bot
ó
n
(STOP).
Notas
Tambi
é
n se puede ver la grabaci
ó
n en una pantalla de televisi
ó
n
si la videoc
á
mara se conecta a un televisor o a un videograbador
(ver p
á
gina 70).
La modalidad de reproducci
ó
n dispone de diversas funciones
(ver p
á
gina 72).