Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 83
Modo de c, mara fotogr, fica digital, Digital Still Camera mode
View all Samsung SCD101 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 83 highlights
ENGLISH Digital Still Camera mode ESPAÑOL Modo de cámara fotográfica digital Inserting and ejecting the Memory Card (SCD103/D105 omly) Introducción y extracción del Memory Card G Inserting the Memory Card (sólo el modelo SCD103/D105) 1. Turn the Power switch to OFF. G Introducción del Memory Card 2. Insert the Memory Card in the direction 1. Apague la videocámara. of the arrow into the Memory Card slot 2. Inserte el Memory Card en la ranura Memory located on the bottom of the camcorder. Card situada en la parte inferior de la videocámara según indica la flecha. G Ejecting the Memory Card G Extracción del Memory Card 1. Turn the Power switch to OFF. 1. Apague la videocámara. 2. Push the Memory Card, then it comes out of the camcorder automatically. 3. Pull out the Memory Card. ✤ Do not attempt to pull the Memory Card out without first pushing it in. SCD103 Memory Stick 2. Empuje el Memory Card y saldrá automáticamente. 3. Saque el Memory Card. ✤ No intente tirar del Memory Card sin haberlo empujado antes. Notes I Memory Stick Duo type or RS-MMC (SCD105 only) should be inserted by using the ADAPTOR SCD105 Memory Stick Notas I Debe insertarse el tipo Memory Stick Duo o RS-MMC (SCD105 solamente) utilizando el ADAPTADOR (no suministrado). (not supplied). Memory Stick PRO I Si ajusta la videocámara en la modalidad M.PLAY, I If you set the camcorder to M.PLAY mode, aparece la última imagen fija grabada. the last recorded still image appears. - Si no hay ninguna imagen grabada en el - If there are no recorded images on the Memory Card, NO STORED PHOTO! or NO STORED SD/MMC Memory Card, en la pantalla aparecerá el mensaje NO STORED PHOTO! o NO STORED MPEG4! and will display on the screen. MPEG4! y el símbolo . I While recording, loading, erasing or formatting, do not turn off the power or change the mode. (Usable MEMORY CARD) I No apague la videocámara mientras esté grabando, cargando, borrando o formateando. I Please turn the power off before you insert or eject the Memory I Apague la videocámara antes de introducir o de extraer el Memory Card. You could lose data on the Memory Card. Card. De no ser así se podrían perder datos grabados en la tarjeta. I Do not allow metal substances to come in contact with the terminals of the Memory Card. I Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card. I After pulling the Memory Card out from the camcorder, please keep the Memory Card in a soft case to prevent static shock. I The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, I Impida que los terminales del Memory Card entren en contacto con objetos metálicos. I No doble, deje caer o golpee el Memory Card. I Después de sacar el Memory Card de la videocámara, guárdelo en una caja blanda para evitar descargas eléctricas. I El contenido del Memory Card se puede estropear o perder a causa de un uso incorrecto, de la electricidad estática o del ruido static electricity, electric noise or repair. eléctrico. Save important images separately. Guarde las imágenes importantes aparte. I Samsung is not responsible for data loss due to misuse. I Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa 83 del uso incorrecto.