Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 82

Modo de cámara fotográfica digital, Digital Still Camera mode

Page 82 highlights

ENGLISH Digital Still Camera mode ESPAÑOL Modo de cámara fotográfica digital MEMORY STICK (Optional Accessory) (SCD103/D105 only) ✤ The Memory Stick stores and manages images recorded by the camera. MEMORY STICK (Accesorios opcional) (sólo el modelo SCD103/D105) ✤ El Memory Stick guarda y gestiona imágenes fijas grabadas con la videocámara. Memory Stick Functions ✤ Recording still images and MPEG4 movie ✤ Viewing still images and MPEG4 movie I Single I Slide show (Still images only) ✤ Multi display ✤ Protecting images against accidental erasure ✤ Deleting images recorded on a Memory Stick ✤ Print marking still images ✤ Formatting a Memory Stick Terminal Protection tab Funciones del Memory Stick ✤ Grabación de imágenes fijas y películas MPEG4 ✤ Visionado de imágenes fijas y películas MPEG4 I Una a una I Proyección de diapositivas (sólo Imágenes fijas) ✤ Visionado simultáneo o de varias imágenes ✤ Protección de imágenes contra el borrado accidental ✤ Borrado de imágenes grabadas en una tarjeta ✤ Marcado para la impresión de imágenes fijas ✤ Formateado de una tarjeta (MEMORY STICK) Notes I You can use most of the camera's functions when recording to the Memory Stick. I" " appears on the screen while recording to the Memory Stick. I While recording or loading an image, do not eject or insert the Memory Stick. - Inserting or ejecting a Memory Stick while recording or loading an image can cause data damage. I If you want to save all images on the Memory Stick, set the write protect tab on the Memory Stick to LOCK. Notas I Cuando se graba en un Memory Stick se pueden emplear la mayoría de las funciones de la cámara. I Cuando se graba en un Memory Stick aparece en la pantalla la indicación " " . I No saque ni introduzca un Memory Stick mientras graba o carga una imagen. - En este caso es posible que los datos resulten dañados. I Si quiere guardar todas las imágenes del Memory Stick, ponga la pestaña de protección de éste en la posición LOCK. TM G "Memory Stick" and TM are trademarks of Sony Corporation. G All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, "™"and "®" are not mentioned in each case in this manual. 82 G "Memory Stick PRO" can not be used with the SCD103 MODEL. TM G "Memory Stick" y TM son marcas registradas de Sony Corporation. G Todos los demás productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas.Además, las indicaciones "™" y "®" no aparecen en todos los casos en este manual. G "Memory Stick PRO" no puede utilizarse con el MODELO SCD103.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

ENGLISH
ESPAÑOL
82
82
Modo de cámara fotográfica digital
Digital Still Camera mode
MEMORY STICK (Optional Accessory)
(SCD103/D105 only)
The Memory Stick stores and manages images recorded by the
camera.
Memory Stick Functions
Recording still images and MPEG4 movie
Viewing still images and MPEG4 movie
Single
Slide show (Still images only)
Multi display
Protecting images against accidental erasure
Deleting images recorded on a Memory Stick
Print marking still images
Formatting a Memory Stick
Notes
You can use most of the camera
s functions when recording to the
Memory Stick.
appears on the screen while recording to the Memory
Stick.
While recording or loading an image, do not eject or insert the
Memory Stick.
-
Inserting or ejecting a Memory Stick while recording or loading
an image can cause data damage.
If you want to save all images on the Memory Stick, set the write
protect tab on the Memory Stick to LOCK.
Memory Stick
and
are trademarks of Sony Corporation.
All other product names mentioned herein may be the trademarks
or registered trademarks of their respective companies.
Furthermore,
“™”
and
®
are not mentioned in each case in this
manual.
Memory Stick PRO
can not be used with the SCD103 MODEL.
TM
TM
MEMORYSTICK (Accesorios opcional)
(sólo el modelo SCD103/D105)
TM
TM
El Memory Stick guarda y gestiona im
á
genes fijas grabadas
con la videoc
á
mara.
Funciones del Memory Stick
Grabaci
ó
n de im
á
genes fijas y pel
í
culas MPEG4
Visionado de im
á
genes fijas y pel
í
culas MPEG4
Una a una
Proyecci
ó
n de diapositivas (s
ó
lo Im
á
genes fijas)
Visionado simult
á
neo o de varias im
á
genes
Protecci
ó
n de im
á
genes contra el borrado
accidental
Borrado de im
á
genes grabadas en una tarjeta
Marcado para la impresi
ó
n de im
á
genes fijas
Formateado de una tarjeta (MEMORY STICK)
Notas
Cuando se graba en un Memory Stick se pueden emplear la
mayor
í
a de las funciones de la c
á
mara.
Cuando se graba en un Memory Stick aparece en la pantalla la
indicaci
ó
n
.
No saque ni introduzca un Memory Stick mientras graba o carga
una imagen.
-
En este caso es posible que los datos resulten da
ñ
ados.
Si quiere guardar todas las im
á
genes del Memory Stick, ponga la
pesta
ñ
a de protecci
ó
n de
é
ste en la posici
ó
n LOCK.
Memory Stick
y
son marcas registradas de Sony
Corporation.
Todos los dem
á
s productos mencionados son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivas empresas.Adem
á
s, las
indicaciones
“™”
y
®
no aparecen en todos los casos en este
manual.
Memory Stick PRO
no puede utilizarse con el MODELO SCD103.
Terminal
Protection
tab