Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 71

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks, Playback, Conexión a un televisor que

Page 71 highlights

ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the camcorder and VCR with the AUDIO/VIDEO cable. I The yellow plug : Video S-VIDEO VCR I The white plug : Audio(L) - Mono I The red plug : Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. TV 3. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. ANTENNA 4. Turn on both the TV and VCR. I Set the input selector on the VCR to LINE. I Select the channel reserved for your VCR on the TV set. 5. Play the tape. Playback ✤ You can play the recorded tape in PLAYER mode. 1. Connect a power source and set the power switch to PLAYER mode. 2. Insert the tape you wish to play back. 3. Using the (FF) and (REW) buttons, find the first position you wish to play back. 4. Press the (PLAY/STILL) button. I The images you recorded will appear on the TV after a few seconds. I If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically. Note I The playback mode (SP/LP) is selected automatically. Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo ✤ Es posible conectar la videocámara a un televisor a través de un videograbador. VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) 1. Conecte la videocámara al videograbador mediante el cable Audio/Vídeo. I La clavija amarilla es la de vídeo. Audio/Video USB DV AUDIO /VIDEO I La clavija blanca es la de audio(L) S-VIDEO - Mono. MIC S-VIDEO I La clavija roja es la de audio(R) 2. Conecte el televisor al videograbador. CAMCORDER 3. Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER. 4. Encienda el televisor y el videograbador. I Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE. I Seleccione el canal reservado para el videograbador en el televisor. 5. Reproduzca la cinta. Reproducción ✤ Puede reproducir la cinta grabada en la modalidad PLAYER. 1. Conecte la videocámara a una fuente de energía y ajuste el interruptor en la posición PLAYER. 2. Introduzca la cinta que desee ver. 3. Busque el comienzo de la secuencia que desea ver mediante los botones (FF) y (REW). 4. Pulse el botón (PLAY/STILL). I Pasados unos segundos, las imágenes grabadas aparecerán en el televisor. I Si la cinta llega al final mientras está en la modalidad de reproducción, se rebobinará automáticamente. Nota I La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera automática. 71

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

ENGLISH
ESPAÑOL
71
71
Reproducción
Playback
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks
You can connect your camcorder to a TV through a VCR.
1.
Connect the camcorder and VCR with
the AUDIO/VIDEO cable.
The yellow plug : Video
The white plug : Audio(L) - Mono
The red plug : Audio(R)
2.
Connect a TV to the VCR.
3.
Set the power switch on the camcorder to
PLAYER mode.
4.
Turn on both the TV and VCR.
Set the input selector on the VCR to LINE.
Select the channel reserved for your VCR on the TV set.
5.
Play the tape.
Playback
You can play the recorded tape in PLAYER
mode.
1.
Connect a power source and set the power
switch to PLAYER mode.
2.
Insert the tape you wish to play back.
3.
Using the
(FF) and
(REW) buttons,
find the first position you wish to play back.
4.
Press the
(PLAY/STILL) button.
The images you recorded will appear on the
TV after a few seconds.
If a tape reaches its end while being played back, the tape will
rewind automatically.
Note
The playback mode (SP/LP) is selected automatically.
Conexión a un televisor que no dispone de conectores
de Audio/Vídeo
Es posible conectar la videoc
á
mara a un televisor a trav
é
s
de un videograbador.
1.
Conecte la videoc
á
mara al videograbador
mediante el cable Audio/V
í
deo.
La clavija amarilla es la de v
í
deo.
La clavija blanca es la de audio(L)
- Mono.
La clavija roja es la de
audio(R)
2.
Conecte el televisor al videograbador.
3. Ajuste el interruptor de la videoc
á
mara
en la modalidad PLAYER.
4.
Encienda el televisor y el videograbador.
Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE.
Seleccione el canal reservado para el videograbador en el
televisor.
5. Reproduzca la cinta.
Reproducción
Puede reproducir la cinta grabada en la
modalidad PLAYER.
1. Conecte la videoc
á
mara a una fuente de
energ
í
a y ajuste el interruptor en la posici
ó
n
PLAYER.
2.
Introduzca la cinta que desee ver.
3.
Busque el comienzo de la secuencia que
desea ver mediante los botones
(FF)
y
(REW).
4. Pulse el bot
ó
n
(PLAY/STILL).
Pasados unos segundos, las im
á
genes grabadas aparecer
á
n en
el televisor.
Si la cinta llega al final mientras est
á
en la modalidad de
reproducci
ó
n, se rebobinar
á
autom
á
ticamente.
Nota
La modalidad de reproducci
ó
n (SP/LP) se selecciona de manera
autom
á
tica.
DV
USB
AUDIO
/VIDEO
S-VIDEO
MIC
ANTENNA
S-VIDEO
S-VIDEO
Audio/Video
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)