Philips 50PF9830A User manual - Page 103
Options préférentielles, Service sous-titres, Service sous-titres numériques
View all Philips 50PF9830A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 103 highlights
Français 2496.1 16x24 fr 14-12-2005 10:18 Pagina 19 Options préférentielles Réglages/Configuration Préférences Préférences image/son Options préférentielles Menu préférences Reset réglages AV Info Options préférentielles Service sous-titres Service sous-titres numér. Options sous-titres numér. Service sous-titres Vous permet de sélectionner les niveaux du service Sous-titres de télédiffusion analogique à afficher. Les sous-titres codés vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran TV. Cette fonction, à l'intention des malentendants, utilise des 'boîtes de texte' à l'écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Les sous-titres codés apparaissent à l'écran durant les télédiffusions à sous-titres. & Sélectionnez Service sous-titres. é Appuyez sur le curseur droit. " Sélectionnez le Service sous-titres désiré: • CC 1, 2, 3 ou 4 Dialogue (et descriptions) des actions d'un programme de télévision à sous-titrage codé à l'écran. En général, CC 1 est le mode le plus utilisé. CC 2 peut être utilisé pour des langues alternatives si elles sont transmises. • T 1, 2, 3 ou 4 Souvent utilisés comme guide de chaînes, horaires, affichage d'informations sur les émissions soustitrées, nouvelles, météo et bourse. Les services de sous-titrage codé ne sont pas tous utilisés nécessairement par une chaîne de télévision lors de la transmission d'une émission sous-titrée. ' Voir Sous-titres codés dans le menu TV, Options, p. 29, pour activer/ désactiver le service de soustitrage. Remarque: Ce poste de télévision fournit des fonctions de sous-titrage codé répondant aux normes EIA-608 et selon les articles 15.119 des règlements de la FCC. Service sous-titres numériques Vous permet de choisir comment vous souhaitez visualiser les sous-titres numériques. Sélectionnez l'une des chaînes de service numériques proposées par le fournisseur des sous-titres. Il existe six services standard. Le Service 1 est le Primary Caption Service. Ce service contient des sous-titres in extenso ou presque dans la langue principale parlée dans l'audio d'accompagnement. Le Service 2 est le Secondary Language Service. Ce service contient des sous-titres dans une langue secondaire, qui sont des traductions des sous-titres du Primary Caption Service. Les autres souschaînes de service ne sont pas pré-attribuées. Leur utilisation est à la discrétion du fournisseur des sous-titres. Remarque: L'orthographe et la grammaire des sous-titres ne sont pas toujours parfaites. Toutes les émissions de télévision et toutes les publicités de produits ne sont pas conçues pour être diffusées avec des informations de sous-titrage. Consultez les listings de télévision de votre zone pour connaître les chaînes de télévision proposant des émissions sous-titrées et les horaires de diffusion. Les programmes sous-titrés sont en général marqués dans les listings TV par un signe tel que "CC". 19