Sony DCR-SC100 Operating Instructions - Page 63

Replacing recording, on a tape - insert, editing, Sustitución de una, grabación en una cinta,

Page 63 highlights

Replacing recording on a tape - insert editing Sustitución de una grabación en una cinta - edición de inserción You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points. Connection is the same as in "Using the DV connecting cable" on page 59. In recording and recording pause mode, DV IN/OUT jack automatically works as input jack. (1)While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. (2)On the VCR, locate the start point to be inserted and set it to playback pause mode. (3)On the camcorder, press · to set it to playback mode, and then locate the point where the insert should end by pressing 0 or ). Then press P to set it to playback pause mode. (4)Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO SET MEMORY indicator flashes and the end point of the insert is stored in memory. (5)On the camcorder, locate the point where the insert should begin by pressing 0, then press r REC on the Remote Commander to set it to recording pause mode. (6)Press P on the camcorder and the VCR simultaneously to start insert editing. The insert editing stops automatically near the counter's zero point. Press p to set the camcorder to stop mode. To change the end point Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander so that the ZERO SET MEMORY indicator disappears and begin from step 3. Es posible insertar escenas nuevas desde una videograbadora en la cinta de grabación original mediante la especificación de los puntos de inicio y finalización. La conexión es la misma que aparece en "Uso del cable de conexión DV" de la página 59. En los modos de grabación y de pausa de grabación, la toma DV IN/OUT funciona automáticamente como toma de entrada. (1)Ajuste el interruptor POWER en VTR mientras presiona verde pequeña del interruptor. (2)En la videograbadora, localice el punto de inicio que va a insertar y ajústela en el modo de pausa de reproducción. (3)En la videocámara, presione · para ajustarla en el modo de reproducción y, a continuación, localice el punto de finalización de la inserción presionando 0 o ). Después, presione P para ajustarla en el modo de pausa de reproducción. (4)Presione ZERO SET MEMORY en el control remoto. El indicador ZERO SET MEMORY parpadea y el punto de finalización de la inserción se almacena en la memoria. (5)En la videocámara, localice el punto de inicio de la inserción presionando 0; a continuación, presione r REC del control remoto para ajustarla en el modo de pausa de grabación. (6)Presione P simultáneamente en la videocámara y en la videograbadora para iniciar la edición de inserción. La edición de inserción se detiene automáticamente cerca del punto cero del contador. Presione p para poner la videocámara en modo de parada. Para cambiar el punto de finalización Presione ZERO SET MEMORY en el control remoto para que el indicador ZERO SET MEMORY desaparezca y comience la operación a partir del paso 3. 62

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

62
Replacing recording
on a tape – insert
editing
Sustitución de una
grabación en una cinta
– edición de inserción
You can insert a new scene from a VCR onto your
originally recorded tape by specifying starting
and ending points.
Connection is the same as in “Using the DV
connecting cable” on page 59.
In recording and
recording pause mode, DV IN/OUT jack
automatically works as input jack.
(1)
While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to VTR.
(2)
On the VCR, locate the start point to be
inserted and set it to playback pause mode.
(3)
On the camcorder, press
·
to set it to
playback mode, and then locate the point
where the insert should end by pressing
0
or
)
.
Then press
P
to set it to playback
pause mode.
(4)
Press ZERO SET MEMORY on the Remote
Commander.
The ZERO SET MEMORY
indicator flashes and the end point of the
insert is stored in memory.
(5)
On the camcorder, locate the point where the
insert should begin by pressing
0
, then
press
r
REC on the Remote Commander to
set it to recording pause mode.
(6)
Press
P
on the camcorder and the VCR
simultaneously to start insert editing.
The insert editing stops automatically near the
counter's zero point.
Press
p
to set the
camcorder to stop mode.
To change the end point
Press ZERO SET MEMORY on the Remote
Commander so that the ZERO SET MEMORY
indicator disappears and begin from step 3.
Es posible insertar escenas nuevas desde una
videograbadora en la cinta de grabación original
mediante la especificación de los puntos de inicio
y finalización.
La conexión es la misma que aparece en “Uso del
cable de conexión DV” de la página 59. En los
modos de grabación y de pausa de grabación, la
toma DV IN/OUT funciona automáticamente
como toma de entrada.
(1)
Ajuste el interruptor POWER en VTR
mientras presiona verde pequeña del
interruptor.
(2)
En la videograbadora, localice el punto de
inicio que va a insertar y ajústela en el modo
de pausa de reproducción.
(3)
En la videocámara, presione
·
para ajustarla
en el modo de reproducción y, a continuación,
localice el punto de finalización de la
inserción presionando
0
o
)
. Después,
presione
P
para ajustarla en el modo de
pausa de reproducción.
(4)
Presione ZERO SET MEMORY en el control
remoto. El indicador ZERO SET MEMORY
parpadea y el punto de finalización de la
inserción se almacena en la memoria.
(5)
En la videocámara, localice el punto de inicio
de la inserción presionando
0
; a
continuación, presione
r
REC del control
remoto para ajustarla en el modo de pausa de
grabación.
(6)
Presione
P
simultáneamente en la
videocámara y en la videograbadora para
iniciar la edición de inserción.
La edición de inserción se detiene
automáticamente cerca del punto cero del
contador. Presione
p
para poner la videocámara
en modo de parada.
Para cambiar el punto de finalización
Presione ZERO SET MEMORY en el control
remoto para que el indicador ZERO SET
MEMORY desaparezca y comience la operación a
partir del paso 3.