AIWA NSX-999 Operating Instructions - Page 17

De La Operacion

Page 17 highlights

MODO DEMO (DEMOSTRACION) MODE DEMO (DEMONSTRATION) Al conectarporprimera vez el cordon CA, Iaventanillavisualizadora muestra Ias funciones memorizadas del aparato. Cuando la alimentacion esta conectada, la indication DEMO queda oculta por la visualization de operation. Se visualiza al desconectarse la alimentacion. Para cancelar el modo DEMO+ u Presione el boton DEMO. Para restablecer el modo DEMO Presione nuevamente el boton DEMO. Despues de una interruption electrica El aparato entra en el modo DEMO. Cluand on branche Ie cordon secteur, la fen~tre d'affichage montre Ies fonctions memorisees de I'appareil. Lors de la mise sous tension, I'affichage de demonstration est cache par I'affichage d'operation. Quand I'alimentation est toupee, il est retabli. Pour annuler Ie mode DEMO+ u Appuyer sur la touche DEMO. Pour repasser au mode DEMO Appuyer de nouveau sur la touche DEMO. Apres une interruption d'alimentation L'appareil passe au mode DEMO. ANTES DE LA OPERACION Para encender el aparato + u Presione el boton POWER. Usted puede encendertambien el aparato, presionando uno de Ios botones de reproduction directs. (Vease "FUNCIONES DE REPRODUCTION DIRECTA.) El compartimiento de discos puede abrirse o cerrarse para reponer el aparato. Despues del uso Presione el boton POWER para desconectar la alimentaci6n. La visualization cambia al modo de reloj o DEMO. Despues de encender el aparato Se enciende la ventanilla parpadeante sobre el compartimiento de discos. El boton de funcion mas recientemente usado parpadea en rojo durante 4 segundos. No puede efectuarse ninguna operation durante este periodo. Ventanilla parpadente + u La ventanilla parpadeante indica que la alimentacion esta conectada. Parpadea al abriro cerrar el compartimiento de discos, y cuando esten girando Ias bandejas. Para apagarla, presione el boton CD mientras mantiene oprimido el boton s CLEAR. Para volver a encenderla, repita el mismo procedimiento. q No realice esta operation durante la grabacion. Guia de iluminacion + u Siempreque presione uno de Ios botones de funcion, se encendera o parpadeara el boton correspondiente a tal operation. Ejemplo: Al conectar el cordon de alimentacion de CA, parpadea el boton II SET para guiarle en el ajuste del reloj. Uso de Ios auriculares Conecte Ios auriculares a la toma PHONES con una clavija de estereo estandard (96,3 mm). Con esta conexion, no se oira el sonido proveniente de Ios altavoces. Despues de una interruption electrica Se requiere ajuste del reloj. (Vease la pagina 21.) q Si el tiempo de interruption es mas de 24 horas, deben memorizarse nuevamente Ias emisoras y ajustar Ias fijaciones de reproduction o grabacion del temporizador. AVANT L'UTILISATION Pour mettre I'appareil sous tension + 13 Appuyer sur la touche POWER. On peut aussi mettre I'appareil sous tension en appuyant sur une des touches de lecture directe. (Voir "FONCTIONS DE LECTURE DIRECTE.) Lecompartimenta disquespeut s'ouvriret se fermerpourreinitialiser I'appareil. Apres I'utilisation Appuyer sur la touche POWER pour couper I'alimentation. L'affichage passe a I'horloge cm au mode DEMO. Apres la mise sous tension de I'appareil La fen6tre clignotante situee au-dessus du compartment adisques s'allume. Pendant quatre secondes, la touche de fonction utilisee en dernier clignote en rouge. Aucune operation ne peut ~tre effectuee pendant cette periode de quatre secondes. Fen&re clignotante + u La fen6tre clignotante indique que I'appareil est sous tension. Elle clignote quand Ie compartment a disques est ouvert ou ferme, et quand Ies plateaux tournent. Pour I'eteindre, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la touche s CLEAR. Pour la rallumer, proceder de la m~me maniere. q Ne pas effectuer cette operation pendant I'enregistrement. Guide par eclakage+ u Chaque fois qu'on appuie sur une des touches de fonction, Ies touches correspondent a cette operation s'allument ou clignotent. Exemple: Quand on branche Ie cordon secteur, la touche II SET clignote pour guider clans Ie reglage de I'heure courante. Utilisation d'un casque Brancher un casque muni d'une fiche stereo standard (6,3 mm @) a la prise PHONES. Aucun sent ne sort par Ies enceintes quand un casque est branche. Apres une interruption d'alimentation L'heure courante doit de nouveau ~tre reglee. (Voir page 21.) q Si I'interruption dure plus d'environ 24 heures, il faudraegalement effectuer la memorisation de stations et Ies reglages de lecture ou d'enregistrement command6 par la minuterie. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

MODO DEMO (DEMOSTRACION)
MODE DEMO (DEMONSTRATION)
Al conectarporprimera
vez el cordon CA, Iaventanillavisualizadora
muestra
Ias funciones memorizadas del aparato.
Cuando
la alimentacion
esta conectada,
la indication
DEMO
queda oculta por la visualization
de operation.
Se visualiza al
desconectarse
la alimentacion.
Para cancelar
el modo DEMO+
Presione el boton DEMO.
Para restablecer
el modo DEMO
Presione nuevamente el boton DEMO.
Despues
de una interruption
electrica
El aparato entra en el modo DEMO.
ANTES
DE LA OPERACION
Para encender
el aparato
+
Presione el boton POWER.
Usted puede encendertambien
el aparato, presionando uno de Ios
botones
de reproduction
directs.
(Vease
“FUNCIONES
DE
REPRODUCTION
DIRECTA.)
El compartimiento de discos puede abrirse o cerrarse para reponer
el aparato.
Despues
del uso
Presione el boton POWER para desconectar la alimentaci6n.
La
visualization
cambia al modo de reloj o DEMO.
Despues
de encender
el aparato
Se
enciende la ventanilla parpadeante sobre el compartimiento de
discos.
El boton de funcion mas recientemente
usado parpadea en rojo
durante 4 segundos.
No puede efectuarse ninguna operation
durante este periodo.
Ventanilla
parpadente
+
La ventanilla
parpadeante
indica
que
la alimentacion
esta
conectada. Parpadea al abriro cerrar el compartimiento de discos,
y cuando esten girando Ias bandejas.
Para apagarla, presione el boton CD mientras mantiene oprimido
el boton
CLEAR.
Para volver a encenderla,
repita el mismo procedimiento.
No realice esta operation
durante la grabacion.
Guia de iluminacion
+
Siempreque presione uno de Ios botones de funcion, se encendera
o parpadeara el boton correspondiente
a tal operation.
Ejemplo:
Al conectar el cordon de alimentacion de CA, parpadea el boton
II SET para guiarle en el ajuste del reloj.
Uso de Ios auriculares
Conecte Ios auriculares
a la toma PHONES con una clavija de
estereo estandard (96,3 mm).
Con esta conexion,
no se oira el sonido
proveniente
de Ios
altavoces.
Despues
de una interruption
electrica
Se
requiere ajuste del reloj. (Vease la pagina 21.)
Si el tiempo
de
interruption
es mas
de 24 horas,
deben
memorizarse
nuevamente Ias emisoras y ajustar Ias fijaciones
de reproduction
o grabacion
del temporizador.
Cluand on branche Ie cordon secteur, la fen~tre d’affichage montre
Ies fonctions memorisees de I’appareil.
Lors de la mise sous tension,
I’affichage de demonstration
est
cache par I’affichage d’operation. Quand I’alimentation est toupee,
il est retabli.
Pour annuler
Ie mode DEMO+
Appuyer sur la touche DEMO.
Pour repasser
au mode DEMO
Appuyer de nouveau sur la touche DEMO.
Apres
une interruption
d’alimentation
L’appareil passe au mode DEMO.
AVANT L’UTILISATION
Pour mettre I’appareil
sous tension
+
13
Appuyer sur la touche POWER.
On peut aussi mettre I’appareil sous tension en appuyant sur une
des touches de lecture directe. (Voir “FONCTIONS DE LECTURE
DIRECTE.)
Lecompartimenta
disquespeut s’ouvriret se fermerpourreinitialiser
I’appareil.
Apres I’utilisation
Appuyer
sur
la touche
POWER
pour
couper
I’alimentation.
L’affichage passe a I’horloge cmau mode DEMO.
Apres
la mise sous tension
de I’appareil
La fen6tre clignotante situee au-dessus du compartment
adisques
s’allume.
Pendant quatre secondes, la touche de fonction utilisee en dernier
clignote en rouge.
Aucune operation ne peut ~tre effectuee pendant cette periode de
quatre secondes.
Fen&re
clignotante
+
La fen6tre clignotante indique que I’appareil est sous tension. Elle
clignote quand Ie compartment
a disques est ouvert ou ferme, et
quand Ies plateaux tournent.
Pour I’eteindre, appuyer sur la touche CD tout en appuyant sur la
touche
CLEAR.
Pour la rallumer, proceder de la m~me maniere.
Ne pas effectuer cette operation pendant I’enregistrement.
Guide par
eclakage+
Chaque fois qu’on appuie sur une des touches de fonction, Ies
touches correspondent a cette operation s’allument ou clignotent.
Exemple:
Quand on branche Ie cordon secteur, la touche II SET clignote
pour guider clans Ie reglage de I’heure courante.
Utilisation
d’un casque
Brancher un casque muni d’une fiche stereo standard (6,3 mm @)
a la prise PHONES.
Aucun sent ne sort par Ies enceintes quand un casque est branche.
Apres une interruption
d’alimentation
L’heure courante doit de nouveau ~tre reglee. (Voir page 21.)
Si I’interruption dure plus d’environ 24 heures, il faudraegalement
effectuer la memorisation de stations et Ies reglages de lecture ou
d’enregistrement
command6 par la minuterie.
17