AIWA NSX-999 Operating Instructions - Page 63

Ajuste Del Temporizador, Reglage, De La Minuterie

Page 63 highlights

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MINUTERIE El aparato puede encenderse a la hors especificada cada dia mediante el temporizador incorporado. Usted podra fijar el tiempo para la grabacion de la radio o del equipo conectado. Preparation Confirme que el reloj esta correctamente ajustado. 1 @ Presione el boton TIMER del control remoto para seleccionar el modo de reproduction o el modo de grabacion por temporizador. Cada vez que 10 presione, se visualiza @ o ~c. ~ Modo de reproduction -+ O Modo de grabacion r portemporizadorCance,a~~:rternporizaclor 1 Se enciende el boton II SET, y la indication TIMER y uno de Ios nombres de la fuente parpadean alternadamente durante 4 segundos. Si se apaga la indication TIMER en el visualizador, presione nuevamente el boton TIMER. @ Dentrode4segundos, presioneel boton II SET. Parpadea la hors en el visualizador. m Si presiona el bot6n II SET despues de apagarse TIMER en el visualizador, puede iniciar otra operation. 2 Presione el boton ++ DOWN o W UP y el boton H SET para.especificar el tiempo de activation por temporizador. Despues de setialar el tiempo de activation por temporizador, "TIMER y uno de Ios nombres de la fuente parpadean alternadamente durante 4 segundos en el visualizador. 3 Dentro de 4 segundos, seleccione la duration de activaci6n por temporizador con el boton ~ DOWN O ~ UP. La duration de activation por temporizador puede fijarse entre 10 y 240 minutes en pasos de 10 minutes. 4 Dentro de estos 4 segundos, presione uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente. El nombre de la fuente seleccionada y la indication TIMER parpadean alternativamente en el visualizador. Despues de 4 segundos, desaparece la indicaci6n TIMER y termina la fijacion. Si usted selecciona el modo de grabacion por temporizador en el paso 1 Puede seleccionarse solamente la funci6n TUNER o VIDEO/ AUX. Si usted presiona el boton TUNEWBAND Se selecciona la funcion del sintonizador, pero Ias bandas no pueden seleccionarse en este paso. Prosiga al paso 5 para seleccionar una banda. 5 Preparatives de la fuente. En el modo de reproduction por temporizador Q Coloque un disco, inserte una cinta o sintonice una emisora. En el modo de grabacion por temporizador @ REC Despues de preparar cualquiera de Ias fuentes indicadas, coloque el cassette a grabarse en el deck 2. (Vease Ios pasos 1 al 3 de la pagina 47.) Contintia. Avec la minuterie integree, I'appareil peut @tre mis sous tension chaque jour a I'heure specifiee. La minuterie peut egalement commander I'enregistrement a partir de la radio ou de I'appareil connecte. Preparation S'assurer que I'horloge est reglee correctement. 1 @ Appuyer sur la touche TIMER de la telecommande pour selectionner Ie mode lecture commandee par la minuterie ou Ie mode enregistrement command6 par la minuterie. A chaque pression sur la touche, ~ ou ~~c est affiche. ~ Mode lecture ~ commandee par la minuterie L -Annul:?! Latouche II SETs'allume, et TIMERet unedesnomsdesource clignotent alternativement sur I'affichage pendant quatre secondes. Si TIMER dispara~t de I'affichage, appuyer de nouveau sur la touche TIMER. @ Pendant ces quatre secondes, appuyer SUU'la touche II SET. Les heures clignotent sur I'affichage, ~ Si on appuiesurlatouche II SET unefoisque TIMER adisparu de I'affichage, une autre operation peut demarrer, 2 Appuyer sur la touche + DOWN ou - UP et sur la touche II SET pour specifier I'heure de la mise sous tension par la minuterie. Apres la specification de I'heure de la mise sous tension par la minuterie, "TIMER et un des noms de source clignotent alternativement sur I'affichage pendant quatre secondes. 3 Pendant ces quatres secondes, appuyer sur la touche 44 DOWN ou * UP pour selectionner la duree de la mise sous tension par la minuterie. La duree de la mise sous tension par la minuterie peut &re reglee entre 10 et 240 minutes par pas de 10 minutes. 4 Appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner une source clans Ies quatre secondes qui suivent. Le nom de la source selectionnee et TIMER clignotent alternativement sur I'afflchage. Au bout de quatre secondes, TIMER dispara~t de I'affichage et Ie reglage de la minuterie est termine. Si on a selectionne Ie mode enregistrement commande par la minuterie & I%tape 1 Seuie la fonction TUNERou VI DEO/AUX peut &reselectionnee. Si on appuie sur la touche TUNEIVBAND La fonction tunerest selectionnee, mais Ies gammes ne peuvent pas &re selectionnees a cette etape. Passer a I'etape 5, puis selectionner une gamme. 5 Preparer la source. Dans Ie mode lecture command6e par la minuterie ~ Mettre un disque en place, inserer une cassette ou accordersur une station. Dans [e mode fWit'@StWITK!IIt commande par ia minuterie RoEc Apres la preparation de Iasource, mettre Iacassetteaenregistrer en place clans la platine 2. (Voir Ies etapes 1 a 3 de la page 47.) A suivre 63

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
REGLAGE
DE LA MINUTERIE
El aparato
puede
encenderse
a la hors
especificada
cada
dia
mediante
el temporizador
incorporado.
Usted
podra
fijar el tiempo
para
la grabacion
de la radio
o del equipo
conectado.
Preparation
Confirme
que el reloj esta
correctamente
ajustado.
1
2
3
4
5
@ Presione
el boton
TIMER
del control
remoto
para seleccionar
el modo de reproduction
o el
modo de grabacion
por temporizador.
Cada
vez que 10 presione,
se visualiza
@
o ~c.
~
Modo de reproduction
-+
O
Modo de grabacion
r
portemporizadorCance,a~~:rternporizaclor
1
Se enciende
el boton
II
SET, y la indication
TIMER
y uno de Ios
nombres
de la fuente
parpadean
alternadamente
durante 4
segundos.
Si se apaga
la indication
TIMER
en el visualizador,
presione
nuevamente
el boton
TIMER.
@
Dentrode4segundos,
presioneel
boton II SET.
Parpadea
la hors
en el visualizador.
m
Si presiona
el bot6n
II SET despues
de apagarse
TIMER
en el
visualizador,
puede
iniciar
otra operation.
Presione
el boton
++
DOWN o W
UP y el boton
H SET para.especificar
el tiempo de activation
por
temporizador.
Despues
de setialar
el tiempo
de activation
por temporizador,
“TIMER
y
uno
de
Ios
nombres
de
la
fuente
parpadean
alternadamente
durante 4 segundos
en el visualizador.
Dentro de 4 segundos,
seleccione
la duration
de
activaci6n
por
temporizador
con
el
boton
~
DOWN
O~
UP.
La duration
de activation
por temporizador
puede
fijarse
entre
10 y 240 minutes
en pasos
de 10 minutes.
Dentro de estos 4 segundos,
presione
uno de Ios
botones
de funcion
para seleccionar
una fuente.
El nombre
de
la fuente
seleccionada
y la indication
TIMER
parpadean
alternativamente
en el visualizador.
Despues
de 4 segundos,
desaparece
la indicaci6n
TIMER
y
termina
la fijacion.
Si
usted
selecciona
el
modo
de
grabacion
por
temporizador
en el paso 1
Puede
seleccionarse
solamente
la funci6n
TUNER
o VIDEO/
AUX.
Si
usted presiona el boton TUNEWBAND
Se selecciona
la funcion
del sintonizador,
pero
Ias bandas
no
pueden
seleccionarse
en este
paso.
Prosiga
al paso
5 para
seleccionar
una banda.
Preparatives
de la fuente.
En el modo de reproduction
por temporizador
Q
Coloque
un disco,
inserte
una cinta
o sintonice
una emisora.
@
En el
modo de grabacion
por temporizador
REC
Despues
de
preparar
cualquiera
de
Ias
fuentes
indicadas,
coloque
el cassette
a grabarse
en el deck 2. (Vease
Ios pasos
1 al 3 de la pagina
47.)
Contintia.
Avec
la minuterie
integree,
I’appareil
peut
@tre mis sous
tension
chaque
jour
a
I’heure
specifiee.
La
minuterie
peut
egalement
commander
I’enregistrement
a partir
de la radio
ou de I’appareil
connecte.
Preparation
S’assurer
que I’horloge
est reglee
correctement.
1
2
3
4
5
@ Appuyer
sur
la
touche
TIMER
de
la
telecommande
pour selectionner
Ie mode lec-
ture commandee
par la minuterie
ou Ie mode
enregistrement
command6
par la minuterie.
A chaque
pression
sur la touche,
~
ou ~~c est affiche.
~
Mode lecture
~
L
–Annul:?!
commandee
par
la minuterie
Latouche
II SETs’allume,
et TIMERet
unedesnomsdesource
clignotent
alternativement
sur
I’affichage
pendant
quatre
secondes.
Si
TIMER
dispara~t
de
I’affichage,
appuyer
de
nouveau
sur la touche
TIMER.
@
Pendant
ces quatre
secondes,
appuyer
SUU’la
touche
II SET.
Les heures
clignotent
sur I’affichage,
~
Si on appuiesurlatouche
II SET unefoisque
TIMER
adisparu
de I’affichage,
une autre
operation
peut
demarrer,
Appuyer
sur la touche
+
DOWN ou -
UP et sur
la touche
II
SET pour specifier
I’heure de la mise
sous tension
par la minuterie.
Apres
la specification
de I’heure
de la mise sous tension
par la
minuterie,
“TIMER
et
un
des
noms
de
source
clignotent
alternativement
sur I’affichage
pendant quatre secondes.
Pendant
ces
quatres
secondes,
appuyer
sur
la
touche
44
DOWN ou *
UP pour selectionner
la
duree de la mise sous tension
par la minuterie.
La duree
de la mise
sous
tension
par
la minuterie
peut
&re
reglee
entre
10 et 240 minutes
par pas de 10 minutes.
Appuyer
sur
une des touches
de fonction
pour
selectionner
une source clans Ies quatre secondes
qui suivent.
Le
nom
de
la
source
selectionnee
et
TIMER
clignotent
alternativement
sur I’afflchage.
Au bout de quatre
secondes,
TIMER
dispara~t
de I’affichage
et
Ie reglage
de la minuterie
est termine.
Si
on a
selectionne
Ie mode enregistrement
commande
par la minuterie
& I%tape 1
Seuie la fonction
TUNERou
VI DEO/AUX
peut &reselectionnee.
Si on appuie
sur la touche TUNEIVBAND
La fonction
tunerest
selectionnee,
mais Ies gammes
ne peuvent
pas &re
selectionnees
a cette
etape.
Passer
a I’etape
5, puis
selectionner
une gamme.
Preparer
la source.
Dans Ie mode lecture
command6e
par la minuterie
~
Mettre
un disque
en place,
inserer
une cassette
ou accordersur
une station.
o
Dans [e
mode
fWit’@StWITK!IIt
commande
par ia minuterie
REc
Apres la preparation
de Iasource,
mettre Iacassetteaenregistrer
en place
clans la platine
2. (Voir Ies etapes
1 a 3 de la page 47.)
A suivre
63