AIWA NSX-999 Operating Instructions - Page 19

Funciones, De Reproduction, Directa, Control, Remoto, Cassettes, De Cintas, Fonctions, De Lecture,

Page 19 highlights

ANTES DE LA OPERACION AVANT L 'UTILISATION FUNCIONES DE REPRODUCTION DIRECTA Usted podra conectar la alimentacion de la unidad e iniciar inmediatamente la reproduction presionando uno de Ios botones de reproduction directs. Para escuchar programas de radiodifusion, una cinta, o discos compactos cargados en el compartimiento de discos, solamente tendra que presionar el boton TUNER/BAND, el boton TAPE/ DECK 1/2 o el boton CD. Al presionar el boton CD o el boton TAPE/DECK 1/2 estando conectada la alimentacion de la unidad no se seleccionara la reproduction directs. Presione el boton + F. CONTROL REMOTO Insertion de Ias pilas Abra la tapa del compartimiento de pilas situada en la trasera del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaiio AA). + u Reemplazo de Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el aparato debe ser de 5 metros. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas con Ias nuevas. q No mezcle diferentes tipos de pila, ni pilas viejas con Ias nuevas. q Cuando no vaya a utilizar el aparato por Iargo tiempo, quite Ias pilas para evitar posible fuga electrolitica. Consejos utiles para la corrects operation El control remoto puede operar incorrectamente cuando: q la Ifnea de vision entre el control remoto y el sensor del control remoto del aparato esta expuesta a la LIZ intensa, tal como la Iuz directs del sol. q otroscontroles remotos estan usandose en Iacercania (televisor, etc.). CASSETTES DE CINTAS Cintas utilizable Para la reproduction, utilice Ias cintas normales (tipo I), CrO, (tipo II) y cinta metalica (tipo IV). Para la grabacion, utilice Ias cintas normales (tipo I) y CrO, (tipo II). Se seleccionan automaticamente la polarization y la ecualizacion adecuadas al tipo de la cinta. Cinta floja Tense la cinta floja con un Iapiz u otro objeto similar. La cinta floja puede romperse o agarrotarse en el mecanismo de la cinta. + E Cintas de 120 minutes o mayor Estas cintas son muy delgadas y tienden a deformarse o darlarse, por 10que se recomienda no utilizarlas. Para evitar borraduras accidentals Romps Ias Ienguetas de plastico del cassette despues de la grabacion, con undestornillador u otra herramienta puntiaguda. +E @ Cara A @ Lengueta para la cara A Para grabar sobre una cinta grabada, cubra Ias aberturas de Iengueta con una cinta adhesiva. (En caso de Ias cintas CrOZ, ctiidese de no tapar la ranura de deteccion @de la cinta CrO,.) + u Para desmagnetizar Ias cabezas Lascabezaspueden magnetizarsedespuesde lautilizacionprolongada. Esto puede estrechar la gama de salida de Ias cintas grabadas y aumentar el ruido. En este case, desmagnetice Ias cabezas con un desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo. FONCTIONS DE LECTURE DIRECTE On peut mettre I'appareil sous tension et demarrer la lecture immediatement en appuyant sur une des touches de lecture directe. Pour ecouter Ie tuner, une cassette ou Ies disques se trouvant clans Ie compartment, il suffit d'appuyer sur la touche TUNER/BAND, la touche TAPE/DECK 1/2 ou la touche CD. Une pression sur la touche CD ou la touche TAPE/DECK 1/2 pendant la mise sous tension ne selectionne pas la lecture directe. Appuyer sur la touche +>. TELECOMMANDE Mise en place des piles Enlever Iecouvercle des piles du dos de Iatelecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. + u Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande doit &re d'envircm cinq metres. Lorsque cette distance diminue, remplacer Ies piles par des neuves. q Ne pas melanger different types de piles, ni des vieilles piles avec des neuves. q Si la telecommande ne doit pas 6tre utilisee pendant Iongtemps, enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuite d'electrolyte. Conseils pour un fonctionnement correct La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement quand: q I'espace entre la telecommande et Ie capteur de I'appareil est expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil. q dautrestelecommandes (televiseur, etc.) sent utiliseesa proximate. CASSETTES Cassettes utilisables Pour la lecture, utiliser des cassettes normales (type I), CrOz (type II) ou au metal (type IV). Pour I'enregistrement, utiliser des cassettes normales (type I) ou CrOz (type II). La polarisation et I'egalisation adaptees au type de cassette sent selectionnees automatiquement. Tension du ruban Avant d'utiliser une cassette, utiliser un crayon ou un objet similaire pour tendre Ie ruban magnetique. Un ruban magnetique detendu peut se rompre ou s'emm61er clans Ie mecanisme. + E Cassettes de 120 minutes ou plus Le ruban magnetique de ces cassettes est extr~mement fin et se deforme et s'endommage facilement. Ces cassettes ne sent pas recommandees. Pour eviter un effacement accidental Utiliser un tournevis ou tout autre objet effile pour casser Ies ergots en plastique apres I'enregistrement. + E @ Face A @ Ergot pour la face A Pour enregistrerde nouveau sur une cassette, recouvrir Ies cavites des ergots avec du ruban adhesif. (Sur Ies cassettes CrOz, faire attention a ne pas recouvrir Ies rainures de detection @.) + u Pour demagnetiser Ies tetes A la Iongue, Ies t6tes peuvent devenir magnetisees. Ceci peut retrecir la plage de sortie des cassettes enregistrees et augmenter [e bruit. Le cas echeant, demagnetiser Ies t&es avec un dispositif de demagnetisation disponible clans Ie commerce. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

ANTES DE LA OPERACION
AVANT L ‘UTILISATION
FUNCIONES
DE REPRODUCTION
DIRECTA
Usted
podra
conectar
la alimentacion
de la unidad
e iniciar
inmediatamente
la reproduction
presionando uno de Ios botones
de reproduction
directs.
Para escuchar programas
de radiodifusion,
una cinta, o discos
compactos cargados en el compartimiento
de discos, solamente
tendra que presionar
el boton TUNER/BAND,
el boton TAPE/
DECK 1/2 o el boton CD.
Al presionar
el boton CD o el boton TAPE/DECK
1/2 estando
conectada
la alimentacion
de la unidad no se seleccionara
la
reproduction
directs. Presione el boton + F.
CONTROL
REMOTO
Insertion
de Ias pilas
Abra la tapa del compartimiento
de pilas situada en la trasera del
control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaiio AA). +
Reemplazo
de Ias pilas
La
distancia maxima de operation
entre el control remoto y el
aparato debe ser de 5 metros.
Cuando disminuya esta distancia,
reemplace Ias pilas con Ias nuevas.
No mezcle diferentes tipos de pila, ni pilas viejas con Ias nuevas.
Cuando no vaya a utilizar el aparato por Iargo tiempo, quite Ias
pilas para evitar posible fuga electrolitica.
Consejos
utiles para la corrects
operation
El control remoto puede operar incorrectamente
cuando:
la Ifnea de vision entre el control remoto y el sensor del control
remoto del aparato esta expuesta a la LIZintensa, tal como la Iuz
directs del sol.
otroscontroles
remotos estan usandose en Iacercania (televisor,
etc.).
CASSETTES
DE CINTAS
Cintas
utilizable
Para la reproduction,
utilice Ias cintas normales (tipo I), CrO, (tipo
II) y cinta metalica (tipo
IV).
Para la grabacion, utilice Ias cintas normales (tipo I) y CrO, (tipo
II).
Se
seleccionan automaticamente
la polarization
y la ecualizacion
adecuadas al tipo de la cinta.
Cinta floja
Tense la cinta floja con un Iapiz u otro objeto similar. La cinta floja
puede romperse o agarrotarse en el mecanismo de la cinta. +
E
Cintas de 120 minutes
o mayor
Estas cintas son muy delgadas y tienden a deformarse o darlarse,
por 10que se recomienda no utilizarlas.
Para evitar borraduras
accidentals
Romps
Ias Ienguetas
de plastico
del cassette
despues
de la
grabacion, con undestornillador
u otra herramienta puntiaguda.
+E
@ Cara A
@ Lengueta para la cara A
Para grabar sobre una cinta grabada, cubra Ias aberturas de Iengueta
con
una cinta adhesiva.
(En caso de Ias cintas CrOZ,
ctiidese de no
tapar la ranura de deteccion @de la cinta CrO,.) +
Para desmagnetizar
Ias cabezas
Lascabezaspueden magnetizarsedespuesde lautilizacionprolongada.
Esto puede estrechar la gama de salida de Ias cintas grabadas y
aumentar el ruido. En este case, desmagnetice Ias cabezas con un
desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo.
FONCTIONS
DE LECTURE
DIRECTE
On peut mettre
I’appareil
sous tension
et demarrer
la
immediatement
en appuyant
sur une des touches
de
directe.
lecture
lecture
Pour ecouter Ietuner, une cassette ou Ies disques se trouvant clans
Ie compartment,
il suffit d’appuyer sur la touche TUNER/BAND, la
touche TAPE/DECK
1/2 ou la touche CD.
Une pression sur la touche CD ou la touche TAPE/DECK
1/2
pendant la mise sous tension ne selectionne pas la lecture directe.
Appuyer sur la touche +>.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Enlever Iecouvercle des piles du dos de Iatelecommande
et mettre
deux piles R6 (taille AA) en place. +
Quand
remplacer
Ies piles
La distance maximale de fonctionnement de la telecommande doit
&re
d’envircm cinq
metres.
Lorsque
cette
distance
diminue,
remplacer Ies piles par des neuves.
Ne pas melanger different
types de piles, ni des vieilles piles
avec des neuves.
Si la telecommande
ne doit pas 6tre utilisee pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuite d’electrolyte.
Conseils
pour un fonctionnement
correct
La telecommande
risque de ne pas fonctionner
correctement
quand:
I’espace entre la telecommande
et Ie capteur de I’appareil est
expose a une Iumiere intense, comme Ie soleil.
dautrestelecommandes
(televiseur, etc.) sent utiliseesa proximate.
CASSETTES
Cassettes
utilisables
Pour la lecture, utiliser des cassettes normales (type I), CrOz (type
II)
ou au metal (type
IV).
Pour I’enregistrement,
utiliser des cassettes normales (type I) ou
CrOz (type II).
La polarisation et I’egalisation adaptees au type de cassette sent
selectionnees automatiquement.
Tension
du ruban
Avant d’utiliser une cassette, utiliser un crayon ou un objet similaire
pour tendre Ie ruban magnetique.
Un ruban magnetique detendu peut se rompre ou s’emm61er clans
Ie mecanisme. +
E
Cassettes
de 120 minutes
ou plus
Le ruban magnetique de ces cassettes est extr~mement fin et se
deforme et s’endommage
facilement. Ces cassettes ne sent pas
recommandees.
Pour eviter
un effacement
accidental
Utiliser un tournevis ou tout autre objet effile pour casser Ies ergots
en plastique apres I’enregistrement.
+
E
@ Face A
@ Ergot pour la face A
Pour enregistrerde
nouveau sur une cassette, recouvrir Iescavites
des ergots avec du ruban adhesif. (Sur Ies cassettes CrOz, faire
attention a ne pas recouvrir Ies rainures de detection @.) +
Pour demagnetiser
Ies tetes
A la Iongue, Ies t6tes peuvent devenir magnetisees.
Ceci peut
retrecir la plage de sortie des cassettes enregistrees et augmenter
[e bruit. Le cas echeant, demagnetiser Ies t&es avec un dispositif
de demagnetisation
disponible clans Ie commerce.
19