Singer One Instruction Manual 14 - Page 36

Stitch, Balance, Reverse, Stitching, Equilibrage, point, Piqiire, marche, arriere, Equilibrio, del

Page 36 highlights

\M/s/ I WWIANI ark • a 1 Stitch Balance To correct the appearance of a Flexi-Stitch pattern, adjust the stitch balance. Before you move the. stitch balance dial from its neutral position, make a test sample using two layers of scrap fabric. If adjustment is required, stitch slowly and move the stitch balance dial as you sew. For example: The correct stitch appearance of Fagotting (Featherstitch) ,,S" is shown in illustration a. • If your sample looks like illustration b, turn the dial slowly to left (WVsymbol) to open up the pattern. • If your sample looks like illustration c, turn the dial slowly to right (Wasymbol) to close up the pattern. 1 Equilibrage du point 1. Equilibrio del Punto Pour corriger ('aspect d'un point extensible, reglez l'equilibrage du point. Avant de deplacer le cadran de sa position neutre, faites un essai sur un echantillon en utilisant deux epaisseurs de• tissu. Si un reglage s'avere necessaire, piquez lenternent et deplacez le cadran pendant que vous cousez. Par exemple: L'apparence correcte du point d'epine "S" est montree sur l'illustration a. • Si votre echantillon ressemble a l'illustration b, tournez lentement le cadran vers la gauche (symbole VVVV ) pour elargir le point. • Si votre echantillon ressemble a l'illustration c, tournez lentement le cadran vers la droite (symbole NM) pour fermer le point. Para corregir la apariencia de un modelo Flexi-Stitch, ajuste el equilibrio del punto. Antes de mover el disco que controla el equilibrio del punto de su posiciOn neutral, efectue una prueba con dos trozos de material.. Si el ajuste es necesario, haga el punto lentamente y mueva el disco que controla el equilibrio mientras que este efectuando la costura. Por ejemplo: La apariencia correcta del punto de plume "S" figura en la ilustraciOn a. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn b, gire el disco lentamente hacia la izquierda (simbolo \/vVJ) para abrir el diseno. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn c, gire el disco lentamente hacia la derecha (simbolo ) para cerrar el patrOn. 2 Reverse Stitching The reverse dial is located on the stitch length dial. To stitch in reverse, press the dial all the way down and hold in place. The machine will sew .in reverse until the pressure on the dial is released. Reversing at seam start, see page 39. 2 Piqiire en marche arriere La commande de marche arriere est situee sur le cadran de longueur de point. Pour piquer en marche arriere, appuyez sur le cadran et maintenez-le enfonce. La machine piquera en marche arriere jusqu'a ce que vous relachiez votre pression. Pour la pigare en marche arriere en debut de couture voir page 39. 2. Punto hacia atras El disco para punto hacia atras esta situado en el disco que controla la longitud del punto. Para efectuar el punto hacia atras, apriete el disco totalmente y mantengalo en esta posici6n. La maquina cosera hacia atras hasta que se suelte el disco. Para el punto hacia atras al iniciar una costura, vease la pagina 39. 35

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

\M/s/
I
WWIANI
ark
a
1
Stitch
Balance
To
correct
the
appearance
of
a
Flexi-Stitch
pattern,
adjust
the
stitch
balance.
Before
you
move
the.
stitch
balance
dial
from
its
neutral
position,
make
a
test
sample
using
two
layers
of
scrap
fabric.
If
adjustment
is
required,
stitch
slowly
and
move
the
stitch
balance
dial
as
you
sew.
For
example:
The
correct
stitch
appear-
ance
of
Fagotting
(Featherstitch)
,,S"
is
shown
in
illustration
a.
If
your
sample
looks
like
illustration
b,
turn
the
dial
slowly
to
left
(WVsymbol)
to
open
up
the
pattern.
If
your
sample
looks
like
illustration
c,
turn
the
dial
slowly
to
right
(Wasymbol)
to
close
up
the
pattern.
2
Reverse
Stitching
The
reverse
dial
is
located
on
the
stitch
length
dial.
To
stitch
in
reverse,
press
the
dial
all
the
way
down
and
hold
in
place.
The
machine
will
sew
.
in
reverse
until
the
pressure
on
the
dial
is
released.
Reversing
at
seam
start,
see
page
39.
1
Equilibrage
du
point
Pour
corriger
('aspect
d'un
point
exten-
sible,
reglez
l'equilibrage
du
point.
Avant
de
deplacer
le
cadran
de
sa
position
neutre,
faites
un
essai
sur
un
echantillon
en
utilisant
deux
epaisseurs
de•
tissu.
Si
un
reglage
s'avere
necessaire,
piquez
len-
tern
ent
et
deplacez
le
cadran
pendant
que
vous
cousez.
Par
exemple:
L'apparence
correcte
du
point
d'epine
"S"
est
montree
sur
l'illus-
tration
a.
Si
votre
echantillon
ressemble
a
l'illus-
tration
b,
tournez
lentement
le
cadran
vers
la
gauche
(symbole
VVVV
)
pour
elargir
le
point.
Si
votre
echantillon
ressemble
a
l'illus-
tration
c,
tournez
lentement
le
cadran
vers
la
droite
(symbole
NM)
pour
fermer
le
point.
2
Piqiire
en
marche
arriere
La
commande
de
marche
arriere
est
situee
sur
le
cadran
de
longueur
de
point.
Pour
piquer
en
marche
arriere,
appuyez
sur
le
cadran
et
maintenez-le
enfonce.
La
ma-
chine
piquera
en
marche
arriere
jusqu'a
ce
que
vous
relachiez
votre
pression.
Pour
la
pigare
en
marche
arriere
en
debut
de
couture
voir
page
39.
1.
Equilibrio
del Punto
Para
corregir
la
apariencia
de
un
modelo
Flexi-Stitch,
ajuste
el
equilibrio
del
punto.
Antes
de
mover
el
disco
que
controla
el
equi-
librio
del
punto
de
su
posiciOn
neutral,
efectue
una
prueba
con
dos
trozos
de
material..
Si
el
ajuste
es
necesario,
haga
el
punto
lentamente
y
mueva
el
disco
que
con-
trola
el
equilibrio
mientras
que
este
efectuan-
do
la
costura.
Por
ejemplo:
La
apariencia
correcta
del
punto
de
plume
"S"
figura
en
la
ilustraciOn
a.
Si
su
muestra
corresponde
a
la
ilustraciOn
b,
gire
el
disco
lentamente
hacia
la
izquier-
da
(simbolo
\/vVJ)
para
abrir
el
diseno.
Si
su
muestra
corresponde
a
la
ilustraciOn
c,
gire
el
disco
lentamente
hacia
la
derecha
(simbolo
)
para
cerrar
el
patrOn.
2.
Punto
hacia
atras
El
disco
para
punto
hacia
atras
esta
situado
en
el
disco
que
controla
la
longitud
del
punto.
Para
efectuar
el
punto
hacia
atras,
apriete
el
disco
totalmente
y
mantengalo
en
esta
posi-
ci6n.
La
maquina
cosera
hacia
atras
hasta
que
se
suelte
el
disco.
Para
el
punto
hacia
atras
al
iniciar
una
costu-
ra,
vease
la
pagina
39.
35