Singer One Instruction Manual 14 - Page 66

Straight, Stretch, Stitch, point, droit, extensible, Punto, Recto, Elastico

Page 66 highlights

S Straight Stretch Stitch The straight stretch ,stitch is used for stretchable straight seams in knit and stretch fabric. This stitch is produced by setting the machine for Fagotting (Featherstitch) "S" and by using a 0 stitch width. Set your machine according to the code and follow the sewing procedure below, when stretchable straight seams are desired. • Stitch: S • Stitch width: 0 • Stitch length: 3 - 4 (yellow area) • Stitch balance: neutral position • General purpose needle plate • Special purpose foot • Speed range: MIN Procedure Make a test sample first to determine the best settings for your fabric. • Pin or baste seam. • Draw upper and lower threads under foot to back of machine. Hold thread ends and by turning the hand wheel toward you, position needle in fabric a scant 6 mm (1/4 inch) in from starting edge. • Lower presser foot and start machine, holding thread ends at back of foot as first few stitches are made. • Guide fabric lightly, letting the machine make the back-and-forth stitches that give stretch to the seam. When stitching across folds and seam joinings, apply tension by holding seam in front and back of the presser foot, as shown, to assist feeding. This type of support is essential for thick, soft fabrics. Caution: Do not pull fabric while you apply gentle or firm tension, as this may deflect needle, causing it to break. Le point droit extensible Le triple point droit est utilise pour piquer les coutures dans les tissus extensibles. Ce point est produit en reglant la machine sur le point d'epine S et en utilisant une largeur de point 0. Reglez votre machine de la maniere indiquee et suivez la procedure ci-dessous lorsque vous aurez a faire des coutures sur des tissus extensibles. Punto Recto Elastico El punto recto elastic° se usa para costuras rectas estirables en telas de punto y elasticas. Este punto se obtiene al ajustar la maquina para el punto de pluma o vainica "S" y al usar el ancho de punto 0. Ajuste su maquina seg0n el c6digo y siga el procedimiento de costura indicado abajo, cuando le hacen falta costuras rectas elasticas. • Point: S • Largeur de point: 0 • Longueur de point: 3 - 4 (zone jaune) • Equilibrage de point: position neutre • Plaque a aiguille universelle • Pied special • Vitesse: MIN Procedure Faites un essai pour choisir les reglages appropries a votre tissu. • Epinglez ou batissez la couture. • Tirez les fils vers l'arriere sous le pied presseur et retenez-les. Tournez le volant vers vous, pour faire descendre l'aiguille dans le tissu a 6 mm du bord superieur du tissu. • Abaissez le pied presseur et commencez a piquer en tenant l'extremite des fils pendant quelques points. • Guidez le tissu legerement pour permettre a la machine d'executer les points avant et arriere qui donneront son elasticite a la couture. Pour passer sur des plis ou sur des coutures, tenez l'ouvrage a l'arriere eta l'avant du pied presseur comme illustre. Attention: Maintenez le tissu tendu sans le tirer ni le pousser pour eviter de tordre l'aiguille ou la casser. • Punto: S • Ancho del punto: 0 • Longitud del punto: 3-4 (area amarilla) • Equilibrio del punto: posici6n neutral • Plancha de aguja para fines generales • Prensatelas de fines especiales • Rango de velocidad: MIN Procedimiento Haga una muestra de prueba en primer lugar, para determinar el mejor ajuste para su tela. • Prenda con alfileres o hilvane la costura. • Traiga los hilos superior e inferior por debajo del prensatelas hasta la parte posterior de la maquina. Sujete los extremos de los hilos y girando el volante hacia Usted, ponga la aguja sobre la tela escasamente a unos 6 mms. hacia dentro del borde donde va a comenzar. • Baje el prensatelas y ponga la maquina en marcha, sujetando los extremos de los hilos por la parte posterior del prensatelas a la vez que da las primeras puntadas. • Guie la tela ligeramente, dejando que la maquina haga los puntos hacia atras y hacia adelante que dan elasticidad a la costura. Cuando cosa a traves de dobleces y uniones de costuras, aplique tension sujetando la costura por la parte frontal y la parte posterior del prensatelas, como se muestra, para ayudar a la alimentacion. Este tipo de apoyo es esencial en telas gruesas y suaves. CUIDADO: No tire de la tela mientras usted aplica una tension muy suave o muyfirme, ya que isto puede desviar la aguja, haciendo que se rompa. 65

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

S
Straight
Stretch
Stitch
The
straight
stretch
,stitch
is
used
for
stretchable
straight
seams
in
knit
and
stretch
fabric.
This
stitch
is
produced
by
setting
the
machine
for
Fagotting
(Feather-
stitch)
"S"
and
by
using
a
0
stitch
width.
Set
your
machine
according
to
the
code
and
follow
the
sewing
procedure
below,
when
stretchable
straight
seams
are
desired.
Stitch:
S
Stitch
width:
0
Stitch
length:
3
-
4
(yellow
area)
Stitch
balance:
neutral
position
General
purpose
needle
plate
Special
purpose
foot
Speed
range:
MIN
Procedure
Make
a
test
sample
first
to
determine
the
best
settings
for
your
fabric.
Pin
or
baste
seam.
Draw
upper
and
lower
threads
under
foot
to
back
of
machine.
Hold
thread
ends
and
by
turning
the
hand
wheel
toward
you,
position
needle
in
fabric
a
scant
6
mm
(
1
/
4
inch)
in
from
starting
edge.
Lower
presser
foot
and
start
machine,
holding
thread
ends
at
back
of
foot
as
first
few
stitches
are
made.
Guide
fabric
lightly,
letting
the
machine
make
the
back
-and
-forth
stitches
that
give
stretch
to
the
seam.
When
stitching
across
folds
and
seam
joinings,
apply
tension
by
holding
seam
in
front
and
back
of
the
presser
foot,
as
shown,
to
assist
feeding.
This
type
of
support
is
essential
for
thick,
soft
fabrics.
Caution:
Do
not
pull
fabric
while
you
apply
gentle
or
firm
tension,
as
this
may
deflect
needle,
causing
it
to
break.
Le
point
droit
extensible
Le
triple
point
droit
est
utilise
pour
piquer
les
coutures
dans
les
tissus
extensibles.
Ce
point
est
produit
en
reglant
la
machine
sur
le
point
d'epine
S
et
en
utilisant
une
largeur
de
point
0.
Reglez
votre
machine
de
la
maniere
indiquee
et
suivez
la
proce-
dure
ci-dessous
lorsque
vous
aurez
a
faire
des
coutures
sur
des
tissus
extensibles.
Point:
S
Largeur
de
point:
0
Longueur
de
point:
3
-
4
(zone
jaune)
Equilibrage
de
point:
position
neutre
Plaque
a
aiguille
universelle
Pied
special
Vitesse:
MIN
Procedure
Faites
un
essai
pour
choisir
les
reglages
appropries
a
votre
tissu.
Epinglez
ou
batissez
la
couture.
Tirez
les
fils
vers
l'arriere
sous
le
pied
presseur
et
retenez-les.
Tournez
le
volant
vers
vous,
pour
faire
descendre
l'aiguille
dans
le
tissu
a
6
mm
du
bord
superieur
du
tissu.
Abaissez
le
pied
presseur
et
commen-
cez
a
piquer
en
tenant
l'extremite
des
fils
pendant
quelques
points.
Guidez
le
tissu
legerement
pour
per-
mettre
a
la
machine
d'executer
les
points
avant
et
arriere
qui
donneront
son
elasticite
a
la
couture.
Pour
passer
sur
des
plis
ou
sur
des
cou-
tures,
tenez
l'ouvrage
a
l'arriere
eta
l'avant
du
pied
presseur
comme
illustre.
Attention:
Maintenez
le
tissu
tendu
sans
le
tirer
ni
le
pousser
pour
eviter
de
tordre
l'ai-
guille
ou
la
casser.
Punto
Recto
Elastico
El
punto
recto
elastic°
se
usa
para
costuras
rectas
estirables
en
telas
de
punto
y
elasticas.
Este
punto
se
obtiene
al
ajustar
la
maquina
para
el
punto
de
pluma
o
vainica
"S"
y
al
usar
el
ancho
de
punto
0.
Ajuste
su
maquina
seg0n
el
c6digo
y
siga
el
procedimiento
de
costura
indicado
abajo,
cuando
le
hacen
falta
costu-
ras
rectas
elasticas.
Punto:
S
Ancho
del
punto:
0
Longitud
del
punto:
3-4
(area
amarilla)
Equilibrio
del
punto:
posici6n
neutral
Plancha
de
aguja
para
fines
generales
Prensatelas
de
fines
especiales
Rango
de
velocidad:
MIN
Procedimiento
Haga
una
muestra
de
prueba
en
primer
lugar,
para
determinar
el
mejor
ajuste
para
su
tela.
Prenda
con
alfileres
o
hilvane
la
costura.
Traiga
los
hilos
superior
e
inferior
por
debajo
del
prensatelas
hasta
la
parte
poste-
rior
de
la
maquina.
Sujete
los
extremos
de
los
hilos
y girando
el
volante
hacia
Usted,
ponga
la
aguja
sobre
la
tela
escasamente
a
unos
6
mms.
hacia
dentro
del
borde
donde
va
a
comenzar.
Baje
el
prensatelas
y
ponga
la
maquina
en
marcha,
sujetando
los
extremos
de
los
hilos
por
la
parte
posterior
del
prensatelas
a
la
vez
que
da
las
primeras
puntadas.
Guie
la
tela
ligeramente,
dejando
que
la
maquina
haga
los
puntos
hacia
atras
y
hacia
adelante
que
dan
elasticidad
a
la
costura.
Cuando
cosa
a
traves
de
dobleces
y
uniones
de
costuras,
aplique
tension
sujetando
la
costura
por
la
parte
frontal
y
la
parte
posterior
del
prensatelas,
como
se
muestra,
para
ayudar
a
la
alimentacion.
Este
tipo
de
apoyo
es
esencial
en
telas
gruesas
y
suaves.
CUIDADO:
No
tire
de
la
tela
mientras
usted
aplica
una
tension
muy
suave
o
muyfirme,
ya
que
isto
puede
desviar
la
aguja,
haciendo
que
se
rompa.
65