Singer One Instruction Manual 14 - Page 45
suavemente
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 45 highlights
Darning • Stitch: A • Stitch length: between 1 and 1.5 • General purpose needle plate • Darning and embroidery foot Reprise • Point: A b Longueur de point: entre 1 et 1,5 • Plaque a aiguille universelle• Pied a repriser Zurcido • Punto: A • Longitud del punto: entre 1 y 1,5 • Plancha de aguja para uso general • Prensatelas para zurcir y bordar Select straight stitch. If area to be darned is open, baste an underlay in place. Place area to be darned under presser foot; lower presser foot and start stitching, alternately drawing fabric toward you and pulling it gently away from you. Continue this forward and backward motion as you fill the area with parallel lines of stitching. For additional strength, cover area with crosswise lines of stitching. • Selectionnez le point. • Si la zone a repriser est trouee, batissez une mousseline de renfort sur l'envers. • Placez la zone a repriser sous le pied presseur, abaissez le levier du presseur et actionnez la machine, en tirant doucement le tissu vers l'arriere puis vers vous pour former des lignes de couture regulieres et paralleles. • Continuez ce mouvement de va et vient pour remplir toute la surface a repriser. Puis repetez ('operation apres avoir tourne le tissu pour recouvrir la surface de lignes perpendiculaires. Elija elpunto recto. Si el area que se va a zurcir es abierta, hilvane un calzo en su sitio. Coloque el area que se va a zurcir bajo el prensatelas; baje este y comience a dar puntos, alternativamente trayendo el material hacia Usted y tirando del mismo suavemente alejandose de Usted. Continue este movimiento hacia atras y adelante mientras Ilene Usted al area con lineas paralelas de costura. Para dar una fuerza adicional, cubra el area con lineas cruzadas de costura. Hesitation Embroidery Hesitation embroidery is free-motion embroidery using speed basting. The time lapse that occurs between needle penetrations permits unhurried hoop movement. It also permits unusually long stitches, as well as short ones for unique decorative effects. • Stitch: G • Stitch width: 5 only • Stitch length: 0 • Snap-in feed cover • Darning and embroidery foot • Speed range: MIN Trace or transfer design outline to fabric and centre in embroidery hoop. Be sure the hoop is designed for use with a sewing machine so that hoop will easily pass under the needle. Select speed basting G and set stitch width dial at 5. Carefully position hoop under needle, lower presser bar, and raise bobbin thread. Move hoop back and forth, filling design with long and short stitches. Broderie A main levee La broderie a main levee se fait au point de bati. Le temps qui s'ecoule entre les penetrations de I'aiguille permet de deplacer le cercle a broder sans precipitation. Cela permet aussi de faire des points particulierement longs ou tres courts selon le motif que vous voulez obtenir. • Point: G • Largeur de point: 5 uniquement • Longueur de point: 0 • Plaque couvre-griffe • Pied a repriser • Vitesse: MIN Tracez le motif sur le tissu et tendez l'ou- vrage dans un cercle a broder. Assurez- vous que le cercle a broder convient a la machine et passe aisement sous I'aiguille. Selectionnez le point de bati G et mettez le cadran de largeur de point sur 5. Placez soigneusement le cercle a broder sous I'aiguille, abaissez la barre du presseur et faites remonter le fil de canette. Deplacez le cercle en avant et en arriere pour remplir le motif de points longs et courts. Bordado de hesitacion El bordado de hesitaciOn es un tipo de bordado de movimiento libre que hace uso del hilvanado rapid°. El lapso de tiempo entre las penetraciones de la aguja permite el movimiento sin prisa del aro de bordar. Tambien permite puntos inhabitualmente largos asi como puntos cortos para efectos decorativos unicos. • Punto: G • Largo del punto: 5 solamente • Longitud del punto: 0 • Placa de alimentacion de resorte • Prensatelas para zurcir y bordar • Rango de velocidad: MIN Trace o transfiera el diseho a la tele y centrelo en el aro de bordar. Aseg Orese que el aro este disehado para el uso con una maquina de coser para que pase facilmente por debajo de la aguja. Seleccione el hilvanado rapido G y ponga el disco del ancho del punto en 5. Posicione cuidadosamente el aro debajo de la aguja, baje la .barra y suba el hilo de la bobina. Mueva el aro hacia adelante y atras, Ilenando el diseho con puntos cortos y largos. 44