Singer One Instruction Manual 14 - Page 80

Caring, Machine, Entretien, machine, Cuidado, Maquina

Page 80 highlights

9. Caring for Your Machine 9. Entretien de la machine 9. Cuidado de su Maquina I 0 0 C e b cleaning the machine Your machine will serve you perfectly for many years if you take a few moments of your time to keep it clean. How often you will need to clean the machine will depend on how often you use it. CAUTION: Before cleaning your machine, disconnect the power line plug from the socket outlet. Remove lint or fluff from exposed parts. With a soft cloth or lint brush clean: • Presser bar a and needle bar b. • Take-up lever c and thread guides d, e and f. • Remove needle plate as instructed on page 11 and, using a brush, clean the rotating hook area g under the needle plate and slide plate. • Remove bobbin case h if there is a lot of lint in the area, for cleaning. See page 80 for instructions on removing the bobbin case. • Machine surface (If necessary, dampen the cloth and use a mild soap). To remove lint which may collect under the window of the see-through slide plate pull slide plate towards you and clean from underneath with the lint brush. Your machine requires no oiling under normal conditions. Your Service Centre will examine the permanently lubricated parts whenever your sewing machine requires servicing. Caution: Do not attempt to adjust motor belt drive. Refer to your nearest Service Centre should any adjustment be required. Nettoyage Votre machine vous donnera entiere satisfaction pendant de nombreuses annees, si vous I'entretenez regulierement. La frequence du nettoyage depend evidement de la frequence d'utilisation. ATTENTION: Debranchez votre machine avant de la nettoyer. Enlevez la poussiere et la bourre des parties visibles. A l'aide d'un chiffon doux, nettoyez: • La barre du pied presseur a et la barre a aiguille b. • Le releveur de fil c et les guides-fils d, e et f. • Retirez la plaque a aiguille (voir page 1 1) et utilisez un pinceau pour nettoyer le crochet rotatif g sous la plaque a aiguille et la plaque glissiere. • Retirez le support de canette h pour le nettoyer s'il y a de la bourre (voir page 80 pour retirer le support de canette). • Nettoyer l'exterieur de la machine (si necessaire avec un chiffon humide et un savon doux). Pour enlever la poussiere collee sous le voyant de la plaque glissiere, tirez celle-ci vers vous, nettoyez le voyant a l'aide d'un pinceau par en dessous. Votre machine a coudre ne necessite pas de graissage. Elle est lubrifiee automatiquement. Si votre machine a besoin d'une intervention, la lubrification sera contrelee par le service apres-vente. Attention: N'essayez pas de regler la courroie moteur. Adressez-vous a votre magasin SINGER si un reglage s'avere necessaire. limpieza de la maquina Su maquina le servira a Usted a perfeccion por muchos arios si Usted se toma unos momentos de su tiempo para mantenerla limpia. La frecuencia con que Usted tenga necesidad de limpiar la maquina depende de la frecuencia con que la use. CUIDADO: Antes de limpiar su maquina, desconecte el enchufe macho de la linea electrica del enchufe hembra de salida. Saque la hilaza o la pelusa de las partes expuestas. Con un pano suave limpie: • la barra del prensatelas a y la barra de la aguja b. • la palanca tire-hilos c y las guias de hilo d, e y f. • saque la plancha de aguja como se indica en la pagina 11 y, con un cepillo limpie el area del gancho giratorio g debajo de la plancha de aguja y de la plancha deslizante. • saque la caja de la bobina h si hay mucha hilaza en el area, para limpiarla. \tease la pagina 80 donde se dan las instrucciones para la remoci0n de dicha caja. • la superficie de la maquina (en caso necesario, humedezca el pano y use un jab6n ligero). Para sacar la hilaza que pueda meterse debajo de la ventanilla de la plancha deslizante transparente, tire de la plancha deslizante hacia Usted y limpie desde debajo con el cepillo. Su maquina no requiere aceitarse bajo condiciones normales. Su agente SINGER o el Agente Aprobado examinara las partes lubricadas en permanencia cuando su maquina necesita servicio. CUIDADO: No trate ajustar la transmisiOn por correa del motor. En caso de necesitar algun ajuste, refierase al Centro de Servicio en su area. 79

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

9.
Caring
for
Your
Machine
9.
Entretien
de
la
machine
9.
Cuidado
de
su
Maquina
0
0
I
C
e
b
cleaning
the
machine
Your
machine
will
serve
you
perfectly
for
many
years
if
you
take
a
few
moments
of
your
time
to
keep
it
clean.
How
often
you
will
need
to
clean
the
machine
will
depend
on
how
often
you
use
it.
CAUTION:
Before
cleaning
your
machine,
disconnect
the
power
line plug
from
the
socket
outlet.
Remove
lint
or
fluff
from
exposed
parts.
With
a
soft
cloth
or
lint
brush
clean:
Presser
bar
a
and
needle
bar
b.
Take-up
lever
c
and
thread
guides
d,
e
and
f.
Remove
needle
plate
as
instructed
on
page
11
and,
using
a
brush,
clean
the
rotating
hook
area
g
under
the
needle
plate
and
slide
plate.
Remove
bobbin
case
h
if
there
is
a
lot
of
lint
in
the
area,
for
cleaning.
See
page
80
for
instructions
on
removing
the
bobbin
case.
Machine
surface
(If
necessary,
dampen
the
cloth
and
use
a
mild
soap).
To
remove
lint
which
may
collect
under
the
window
of
the
see-through
slide
plate
pull
slide
plate
towards
you
and
clean
from
underneath
with
the
lint
brush.
Your
machine
requires
no
oiling
under
normal
conditions.
Your
Service
Centre
will
examine
the
permanently
lubricated
parts
whenever
your
sewing
machine
requires
servicing.
Caution:
Do
not
attempt
to
adjust
motor
belt
drive.
Refer
to
your
nearest
Service
Centre
should
any
adjustment
be
required.
Nettoyage
Votre
machine
vous
donnera
entiere
satis-
faction
pendant
de
nombreuses
annees,
si
vous
I'entretenez
regulierement.
La
fre-
quence
du
nettoyage
depend
evidement
de
la
frequence
d'utilisation.
ATTENTION:
Debranchez
votre
machine
avant
de
la
nettoyer.
Enlevez
la
poussiere
et
la
bourre
des
par-
ties
visibles.
A
l'aide
d'un
chiffon
doux,
nettoyez:
La
barre
du
pied
presseur
a
et
la
barre
a
aiguille
b.
Le
releveur
de
fil
c
et
les
guides-fils
d,
e
et
f.
Retirez
la
plaque
a
aiguille
(voir
page
1
1)
et
utilisez
un
pinceau
pour
nettoyer
le
crochet
rotatif
g
sous
la
plaque
a
aiguille
et
la
plaque
glissiere.
Retirez
le
support
de
canette
h
pour
le
nettoyer
s'il
y
a
de
la
bourre
(voir
page
80
pour
retirer
le
support
de
canette).
Nettoyer
l'exterieur
de
la
machine
(si
necessaire
avec
un
chiffon
humide
et
un
savon
doux).
Pour
enlever
la
poussiere
collee
sous
le
voyant
de
la
plaque
glissiere,
tirez
celle-ci
vers
vous,
nettoyez
le
voyant
a
l'aide
d'un
pinceau
par
en
dessous.
Votre
machine
a
coudre
ne
necessite
pas
de
graissage.
Elle
est
lubrifiee
automatiquement.
Si
votre
machine
a
besoin
d'une
intervention,
la
lubrification
sera
contrelee
par
le
service
apres-vente.
Attention:
N'essayez
pas
de
regler
la
courroie
moteur.
Adressez-vous
a
votre
magasin
SINGER
si
un
reglage
s'avere
necessaire.
limpieza
de
la
maquina
Su
maquina
le
servira
a
Usted
a
perfeccion
por
muchos
arios
si
Usted
se
toma
unos
mo-
mentos
de
su
tiempo
para
mantenerla
limpia.
La
frecuencia
con
que
Usted
tenga
necesidad
de
limpiar
la
maquina
depende
de
la
frecuencia
con
que
la
use.
CUIDADO:
Antes
de
limpiar
su
maquina,
desconecte
el
enchufe
macho
de
la
linea
electrica
del
enchufe
hembra
de
salida.
Saque
la
hilaza
o
la
pelusa
de
las
partes
expuestas.
Con
un
pano
suave
limpie:
la
barra
del
prensatelas
a
y
la
barra
de
la
aguja
b.
la
palanca
tire-hilos
c
y
las
guias
de
hilo
d,
e
y
f.
saque
la
plancha
de
aguja
como
se
indica
en
la
pagina
11
y,
con
un
cepillo
limpie
el
area
del
gancho
giratorio
g
debajo
de
la
plancha
de
aguja
y
de
la
plancha
desli-
zante.
saque
la
caja
de
la
bobina
h
si
hay
mucha
hilaza
en
el
area,
para
limpiarla.
\tease
la
pagina
80
donde
se
dan
las
instrucciones
para
la
remoci0n
de
dicha
caja.
la
superficie
de
la
maquina
(en
caso
nece-
sario,
humedezca
el
pano
y
use
un
jab6n
ligero).
Para
sacar
la
hilaza
que
pueda
meterse
debajo
de
la
ventanilla
de
la
plancha
desli-
zante
transparente,
tire
de
la
plancha
deslizante
hacia
Usted
y
limpie
desde
debajo
con
el
cepillo.
Su
maquina
no
requiere
aceitarse
bajo
condiciones
normales.
Su
agente
SINGER
o
el
Agente
Aprobado
examinara
las
partes
lubricadas
en
permanencia
cuando
su
maquina
necesita
servicio.
CUIDADO:
No
trate
ajustar
la
transmisiOn
por
correa
del
motor.
En
caso
de
necesitar
algun
ajuste, refierase
al
Centro
de
Servicio
en
su
area.
79