Singer SE300 Legacy Instruction Manual and Troubleshooting Guide - Page 69

Fonctions De Commande De La Machine

Page 69 highlights

RÉGLAGE DE LA MACHINE RÉGLAGE DE LA MACHINE FONCTIONS DE COMMANDE DE LA MACHINE BOUTON DU POINT D'ARRÊT AVEC DEL (A) Appuyez sur le bouton du point d'arrêt pendant que vous FRXVH]HWYRWUHPDFKLQHIHUDTXHOTXHVSRLQWVG¶DUUrWHW s'arrêtera automatiquement. Si vous appuyez lorsque vous QHFRXVH]SDVODPDFKLQHIHUDXQSRLQWG¶DUUrWHWV¶DUUrWHUD automatiquement au début de la prochaine couture. La lumière DEL s'allumera jusqu'à ce que le point d'arrêt soit complété. BOUTON DU POINT DE RENVERSE (G) /DPDFKLQHIHUDXQHFRXWXUHHQPDUFKHDUULqUHORUVTXH vous appuierez sur ce bouton. Lorsque vous le relâcherez la machine recommencera à coudre de l'avant. BOUTON DE POSITION DE L'AIGUILLE HAUTE/ BASSE AVEC DEL (B) Appuyez sur ce bouton pour déplacer l'aiguille vers le haut ou le bas. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille changera au même moment. Le DEL est allumé lorsque la position de O¶DLJXLOOHHVWUpJOpHjEDV9RXVSRXYH]DXVVLIDLUHPRQWHURX descendre l'aiguille en pesant sur le rhéostat. BOUTONS DE COMMANDE DE LA VITESSE (C, D) Le rhéostat vous permet de de diminuer ou d'augmenter la vitesse de couture est contrôlée en appuyant sur la pédale. Lorsque vous DSSX\H]VXUXQGHVERXWRQV &RX' XQPHVVDJHDSSDUDLWUD vous indiquant la gamme des réglages de vitesse disponibles. Remarque: Lorsque le rhéostat est branché, ces boutons diminues ou augmente la vitesse maximum. BOUTON DU COUPE-FIL AVEC DEL (E) Appuyez sur ce bouton après avoir terminé une couture pour FRXSHUOHV¿OVGXKDXWHWGXEDV /DOXPLqUH'(/V¶DOOXPHUDHWOHV¿OVVHURQWFRXSpV DXWRPDWLTXHPHQW3RXUFRXSHUOH¿ODYDQWTXHO¶DLJXLOOHQHVH déplace vers la position de la prochaine couture, appuyez sur OHERXWRQGXFRXSH¿OWRXWHQFRXVDQW/HVOXPLqUHV VHURQWDOOXPpVHWODPDFKLQHFRXSHUDOHV¿OVDSUqVTXHOD couture ou la séquence sera terminée. LEVIER DU PIED PRESSEUR (H) Le pied presseur peut être relevé ou abaissé grâce à ce levier. Si vous cousez un tissu très épais ou sur plusieurs couches de tissu, vous pouvez surélever le pied presseur ce qui permettra G¶LQVWDOOHUOHWLVVXSOXVIDFLOHPHQWHQGHVVRXVGXSLHGSUHVVHXU Remarque: La machine ne démarrera pas lorsque le pied presseur est OHYp VDXISRXUOHERELQDJHGHODFDQHWWH  Attention: 1. N'appuyez pas sur ce bouton lorsqu'il n'y a pas de tissu sous le pied presseur ou si vous n'avez pas besoin de couper les ¿OV/H¿OSRXUUDLWV¶HQWUHPrOHUFHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHV dommages.  1¶XWLOLVH]SDVFHERXWRQSRXUFRXSHUGX¿OG¶XQHpSDLVVHXU VXSpULHXUHjGX¿OQƒHQQ\ORQRXG¶DXWUHV¿OVVSpFLDX[ 'DQVFHFDVXWLOLVH]OHFRXSH¿OO I  3. 1¶XWLOLVH]SDVOHERXWRQGXFRXSH¿OORUVTXHYRXVFRXVH]DYHF XQHDLJXLOOHGRXEOHRXXQHDLJXLOOHVDEUH jDLOHWWH  BOUTON DE MARCHE/ARRÊT (F) /DPDFKLQHFRPPHQFHUDjIRQFWLRQQHUHQDSSX\DQWVXUOH bouton Marche/Arrêt et s'arrêtera en appuyant sur ce même ERXWRQXQHGHX[LqPHIRLV/DPDFKLQHGpPDUUHUDOHQWHPHQW au début de la couture. Remarque: /DIRQFWLRQGHERELQDJHGHODFDQHWWHHVWLQGpSHQGDQWHGHFH ERXWRQ 9RLUSDJH 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192

11
RÉGLAGE DE LA MACHINE
FONCTIONS DE COMMANDE DE LA MACHINE
B
OUTON
D
U
P
OINT
D’
ARRÊT
A
VEC
D
EL
(A)
Appuyez sur le bouton du point d’arrêt pendant que vous
FRXVH] HW YRW³H P´F¶LQH IH³´ TXHOTXHV SRLQWV GÇ´³³ùW HW
s’arrĄtera automatiöuement. úi vous appuyez lorsöue vous
QH FRXVH] S´VÂ O´ P´F¶LQH IH³´ XQ SRLQW GÇ´³³ùW HW VÇ´³³ùWH³´
automatiquement au début de la prochaine couture. La lumière
DÅÄ s’allumera jusöu’ð ce öue le point d’arrĄt soit complïtï.
B
OUTON
D
E
P
OSITION
D
E
L’
AIGUILLE
H
AUTE
/
B
ASSE
A
VEC
D
EL
(B)
Appuyez sur ce bouton pour déplacer l’aiguille vers le haut ou
le bas. Le réglage de la position d’arrêt de l’aiguille changera
au mĄme moment. Äe DÅÄ est allumï lorsöue la position de
OÇ´LJXLOOH HVW ³ìJOìH ó E´Vµ 9RXV SRXYH] ´XVVL I´L³H PRQWH³ RX
descendre l’aiguille en pesant sur le rhéostat.
B
OUTONS
D
E
C
OMMANDE
DE
LA
V
ITESSE
(C, D)
Le rhéostat vous permet de de diminuer ou d’augmenter la vitesse
de couture est contrôlée en appuyant sur la pédale. Lorsque vous
´SSX\H] VX³ XQ GHV ERXWRQV »& RX 'Á XQ PHVV´JH ´SS´³´LW³´
vous indiquant la gamme des réglages de vitesse disponibles.
Remarque:
Lorsque le rhéostat est branché, ces boutons diminues ou
augmente la vitesse maximum.
B
OUTON
DU
COUPE
-
FIL
AVEC
DEL (E)
Appuyez sur ce bouton après avoir terminé une couture pour
FRXSH³ OHV ¿OV GX ¶´XW HW GX E´Vµ
/´ OXPLô³H '(/ VÇ´OOXPH³´ HW OHV ¿OV VH³RQW FRXSìV
´XWRP´WLTXHPHQWµ 3RX³ FRXSH³ OH ¿O ´Y´QW TXH OÇ´LJXLOOH QH VH
déplace vers la position de la prochaine couture, appuyez sur
OH ERXWRQ GX FRXSHÆ¿O WRXW HQ FRXV´QWµ /HV OXPLô³HV '(/ »$ È
(Á VH³RQW ´OOXPìV HW O´ P´F¶LQH FRXSH³´ OHV ¿OV ´S³ôV TXH O´
couture ou la séquence sera terminée.
Attention:
1.
N’appuyez pas sur ce bouton lorsqu’il n’y a pas de tissu sous
le pied presseur ou si vous n’avez pas besoin de couper les
¿OVµ /H ¿O SRX³³´LW VÇHQW³HPùOH³Â FH TXL SRX³³´LW HQW³´ĂQH³ GHV
dommages.
âµ 1ÇXWLOLVH] S´V FH ERXWRQ SRX³ FRXSH³ GX ¿O GÇXQH ìS´LVVHX³
VXSì³LHX³H ó GX ¿O Qą ã½Â HQ Q\ORQ RX GÇ´XW³HV ¿OV VSìFL´X[µ
'´QV FH F´V XWLOLVH] OH FRXSHÆ¿O O »ÃÁµ
3.
1ÇXWLOLVH] S´V OH ERXWRQ GX FRXSHÆ¿O OR³VTXH YRXV FRXVH] ´YHF
XQH ´LJXLOOH GRXEOH RX XQH ´LJXLOOH V´E³H »ó ´LOHWWHÁµ
B
OUTON
DE
M
ARCHE
/A
RRÊT
(F)
/´ P´F¶LQH FRPPHQFH³´ ó IRQFWLRQQH³ HQ ´SSX\´QW VX³ OH
bouton Marche/Arrêt et s’arrêtera en appuyant sur ce même
ERXWRQ XQH GHX[LôPH IRLVµ /´ P´F¶LQH GìP´³³H³´ OHQWHPHQW
au début de la couture.
Remarque:
/´ IRQFWLRQ GH ERELQ´JH GH O´ F´QHWWH HVW LQGìSHQG´QWH GH FH
ERXWRQµ »9RL³ S´JH ÜßÁ
R
ÉGLAGE
DE
LA
M
ACHINE
L
EVIER
DU
PIED
PRESSEUR
(H)
Le pied presseur peut être relevé ou abaissé grâce à ce levier.
úi vous cousez un tissu trñs ïpais ou sur plusieurs couches de
tissu, vous pouvez surélever le pied presseur ce qui permettra
GÇLQVW´OOH³ OH WLVVX SOXV I´FLOHPHQW HQ GHVVRXV GX SLHG S³HVVHX³µ
Remarque:
La machine ne démarrera pas lorsque le pied presseur est
OHYì »V´XI SRX³ OH ERELQ´JH GH O´ F´QHWWHÁµ
B
OUTON
DU
POINT
DE
RENVERSE
(G)
/´ P´F¶LQH IH³´ XQH FRXWX³H HQ P´³F¶HÆ´³³Lô³H OR³VTXH
vous appuierez sur ce bouton. Lorsque vous le relâcherez la
machine recommencera à coudre de l’avant.