Benelli SuperNova Field User Manual - Page 127

Regolazione tacca di mira, Adjusting the back-sight, Réglage du cran de mire, Kimme ausrichten

Page 127 highlights

126 Regolazione tacca di mira Per regolare la tacca di mira agire nel seguente modo (fig. 53): 1) Allentare con apposita chiave esagonale piegata le due viti di fissaggio tacca di mira. 2) Regolare la posizione della tacca di mira nel senso desiderato e bloccarla nuovamente avvitando a fondo le viti di fissaggio. Adjusting the back-sight For the adjustment of the back-sight as illustrated in figure 53, proceed as follows: 1) Using the wrench provided, slacken the two sight screws. 2) Adjust the sight position as desired (move it to the left if you want the point of impact to move left or move it to the right if you want the point of impact to move right) and fully tighten the two screws. Réglage du cran de mire Pour régler le cran de mire, agir de la manière suivante (fig. 53): 1) Desserrer au moyen de la clé hexagonale pliée les deux vis de fixation du cran de mire. 2) Régler la position du cran de mire dans le sens désiré et l'immobiliser à nouveau en serrant les vis de fixation. Kimme ausrichten Die Kimmeeinstellung wird wie folgt durchgeführt (Abb. 53): 1) Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben der Kimme mit dem Inbusschlüssel, der mit der Waffe mitgeliefert wird. 2) Die Kimme Ihren Anforderungen entsprechend einstellen und mit den Schrauben festziehen. 53

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

126
Regolazione tacca di mira
Per regolare
la tacca di mira
agire nel
seguente modo (fig. 53):
1)
Allentare con
apposita chiave esa-
gonale
piegata le due viti di fissag-
gio tacca di mira.
2)
Regolare la posizione della tacca
di mira nel senso desiderato e
bloccarla nuovamente
avvitando a
fondo
le viti di fissaggio.
Adjusting the back-sight
For the adjustment of the
back-sight
as illustrated in figure 53, proceed as
follows:
1) Using the
wrench provided
,
slacken the two sight screws.
2)
Adjust the sight position as desired
(move it to the left if you want the
point of impact to move left or
move it to the right if you want the
point of impact to move right) and
fully tighten
the two screws.
Réglage du cran de mire
Pour régler
le cran de mire,
agir de la
manière suivante (fig. 53):
1)
Desserrer au moyen de la
clé hexa-
gonale
pliée les deux vis de fixation
du cran de mire.
2)
Régler la position du cran de mire
dans le sens désiré et l'immobiliser
à nouveau
en serrant
les vis de
fixation.
Kimme ausrichten
Die
Kimmeeinstellung
wird wie folgt
durchgeführt (Abb. 53):
1)
Lösen Sie die zwei Befestigungs-
schrauben der Kimme mit dem
Inbusschlüssel
, der mit der Waffe
mitgeliefert wird.
2)
Die Kimme Ihren Anforderungen
entsprechend einstellen und mit
den Schrauben
festziehen
.
53