Benelli SuperNova Field User Manual - Page 70

se encuentran en el cañón.

Page 70 highlights

69 4) para una buena conservación del arma se aconseja mantener lubricadas las partes sujetas a los agentes atmosféricos. 4) para uma correcta conservação da arma, aconselha-se manter lubrificadas as partes sujeitas aos agentes atmosféricos. 4 части, 4 NOTA: cuando realice la limpieza del arma deje el choke instalado para evitar la acumulación de residuos en los filetes de enganche del choke que se encuentran en el cañón. Utilice siempre el juego de limpieza y el aceite Benelli Armi (no forma parte de la dotación del fusil) (fig. 18). NOTA: deixar o choke colocado quando se executar a limpeza da arma, para evitar acumulação de resíduos na rosca interior do cano. Utilizar sempre o conjunto de limpeza e o óleo Benelli Armi (não fornecido com a espingarda) (fig. 18). 18). Benelli Armi 18).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

69
4)
para una buena conservación del
arma se aconseja mantener lubri-
cadas las
partes sujetas
a los agen-
tes atmosféricos.
NOTA:
cuando realice la limpieza del
arma deje el choke instalado para
evitar la acumulación de residuos en
los filetes de enganche del choke que
se encuentran en el cañón.
Utilice siempre el juego de limpieza y
el aceite Benelli Armi
(no forma parte
de la dotación del fusil)
(fig. 18).
4)
para uma correcta conservação
da arma, aconselha-se manter
lubrificadas as
partes sujeitas
aos
agentes atmosféricos.
NOTA:
deixar o choke colocado
quando se executar a limpeza da ar-
ma, para evitar acumulação de resí-
duos na rosca interior do cano.
Utilizar sempre o conjunto de limpe-
za e o óleo Benelli Armi
(não forneci-
do com a espingarda)
(fig. 18).
4)
Для лучшей сохранности оружия
рекомендуется держать смазанными
части,
подвергающиеся
атмосферным воздействиям.
ПРИМЕЧАНИЕ:
при чистке ствола не
выкручивайте чоки во избежание
накопления остатков грязи во
внутренней резьбе ствола.
Для чистки ружья используйте
только
оригинальный
набор
принадлежностей и масло Бенелли
(не
включён
в
стандартную
комплектацию)
(рис. 18).
4)
Ó· Ï·‰ÒÓÂÙ ٷÎÙÈο fiÏ·
Ù·
ÙÌ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ fiÏÔ˘ Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ
ÛÙÔ˘˜ ·ÙÌÔÛÊ·ÈÚÈÎÔ‡˜
·Ú¿ÁÔÓÙ˜.
™∏ª∂πø™∏:
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘
ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ÙÛÔÎ. ªÂ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi, ·ÔʇÁÂÙ·È Ë
Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË
˘ÔÏÂÈÌÌ¿ÙˆÓ
ÛÙÔ
ÛÂÈÚÔÂȉ¤˜ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ Ù˘
οÓÓ˘ fiÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÙÔ ÙÛÔÎ.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¿ÓÙ·
ÙÔ
ÛÂÙ
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ Ï¿‰È Ù˘ Benelli
Armi
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ‚·ÛÈÎfi
ÂÍÔÏÈÛÌfi ÙÔ˘ ÙÔ˘ÊÂÎÈÔ‡)
(ÂÈÎ. 18).