Benelli SuperNova Field User Manual - Page 65

Munizioni da usare, Choice of ammunition, Munitions à utiliser, Zu verwendende Munition

Page 65 highlights

64 Munizioni da usare Nel fucile si possono usare cartucce con bossolo da 70 mm ca. (2" 3/4), da 76 mm ca. (3") e da 89 mm ca. (3" 1/2), caricate a pallini sia di piombo che di acciaio. Gli strozzatori * (full) e ** (Imp. Mod.) non sono raccomandati per l'uso con pallini di acciaio. ATTENZIONE: non usare mai cartucce con bossolo la cui lunghezza superi quella della camera di scoppio! La mancata osservanza di questa regola comporta gravi conseguenze sia per il tiratore che per l'arma. Tutti i fucili Benelli sono sottoposti alla prova forzata di 1370 bar presso il Banco Nazionale di Prova di Gardone Valtrompia (Brescia). Choice of ammunition SuperNova can use cartridges with a 70 mm (2" 3/4), 76 mm (3") or 89 mm (3" 1/2) case, armed with either lead or steel shot. Chokes marked * (full) and ** (Imp. modified) are not recommended for use with steel shot. CAUTION: never use cartridges with a case longer than the chamber. Non-compliance to this rule would have serious consequences for both the shotgun and the shooter. All Benelli shotguns are subjected to a 1370 bar burst test at the Italian National Proof House in Gardone Valtrompia (Brescia). Munitions à utiliser Il est possible d'utiliser des cartouches avec douille de 70 mm (2" 3/4), de 76 mm (3") et de 89 mm (3" 1/2), aussi bien avec des balles au plomb qu'à l'acier. Les chokes * (full) et ** (Imp. Mod.) ne sont pas recommandés pour des balles à l'acier. ATTENTION: ne jamais utiliser des cartouches avec des douilles dont la longueur dépasserait celle de la chambre d'explosion! Observer cette règle sous risque de graves préjudices aussi bien pour le tireur que pour l'arme. Tous les fusils Benelli sont soumis au test forcé de 1370 bars au Banc National de Tir de Gardone Valtrompia (Brescia). Zu verwendende Munition Bei dem Gewehr können Patronen mit 70 mm (2" 3/4), 76 mm (3"), oder 89 mm (3" 1/2) Hülse verwendet werden, die mit Blei- oder Stahlschroten geladen sind. Die Chokes * (full) und ** (Imp. Mod.) sind bei Stahlschroten nicht geeignet. ACHTUNG: Niemals Patronen verwenden, deren Hülsen länger als das Patronenlager der Waffe sind! Die Nichteinhaltung dieser Sicherheitsbestimmung kann sowohl für den Schützen als auch für die Waffe schlimme Folgen haben! Alle Benelli-Gewehre werden der Druckprüfung bei 1370 Bar auf dem Nationalen Prüfstand in Gardone Valtrompia (Brescia) unterzogen.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

64
Munizioni da usare
Nel fucile si possono usare cartucce
con bossolo da
70 mm
ca. (2” 3/4), da
76 mm
ca. (3”) e da
89 mm
ca. (3”
1/2), caricate a pallini sia di
piombo
che di
acciaio
.
Gli
strozzatori
* (full) e ** (Imp. Mod.)
non sono raccomandati per l’uso con
pallini di acciaio.
ATTENZIONE:
non usare
mai
cartuc-
ce con bossolo
la cui lunghezza supe-
ri
quella della camera di scoppio!
La mancata osservanza di questa re-
gola comporta gravi conseguenze sia
per il tiratore che per l'arma.
Tutti i fucili Benelli sono sottoposti
alla prova forzata di 1370 bar presso
il Banco Nazionale di Prova di Gar-
done Valtrompia (Brescia).
Choice of ammunition
SuperNova can use cartridges with a
70 mm
(2” 3/4),
76 mm
(3”) or
89 mm
(3” 1/2) case, armed with either
lead
or
steel
shot
.
Chokes
marked * (full) and ** (Imp.
modified) are not recommended for
use with steel shot.
CAUTION:
never
use cartridges with
a case
longer than
the chamber.
Non-compliance to this rule would
have serious consequences for both
the shotgun and the shooter.
All Benelli shotguns are subjected to
a 1370 bar burst test at the Italian
National Proof House in Gardone Val-
trompia (Brescia).
Munitions à utiliser
Il est possible d’utiliser des cartouches
avec douille de
70 mm
(2” 3/4), de
76
mm
(3”) et de
89 mm
(3” 1/2), aussi
bien avec des balles au
plomb
qu’à
l’acier.
Les
chokes
* (full) et ** (Imp. Mod.) ne
sont pas recommandés pour des bal-
les à l'acier.
ATTENTION:
ne jamais
utiliser des
cartouches avec des douilles dont
la
longueur dépasserait
celle de la
chambre d’explosion!
Observer cette règle sous risque de
graves préjudices aussi bien pour le
tireur que pour l’arme.
Tous les fusils Benelli sont soumis au
test forcé de 1370 bars au Banc Na-
tional de Tir de Gardone Valtrompia
(Brescia).
Zu verwendende Munition
Bei dem Gewehr können Patronen mit
70 mm
(2" 3/4),
76 mm
(3"), oder
89
mm
(3" 1/2) Hülse verwendet werden,
die mit
Blei
- oder
Stahlschroten
gela-
den sind.
Die
Chokes
* (full) und ** (Imp. Mod.)
sind bei Stahlschroten nicht geeignet.
ACHTUNG:
Niemals
Patronen ver-
wenden, deren Hülsen
länger
als das
Patronenlager der Waffe sind!
Die Nichteinhaltung dieser Sicher-
heitsbestimmung kann sowohl für den
Schützen als auch für die Waffe sch-
limme Folgen haben!
Alle Benelli-Gewehre werden der
Druckprüfung bei 1370 Bar auf dem
Nationalen Prüfstand in Gardone Val-
trompia (Brescia) unterzogen.