Benelli SuperNova Field User Manual - Page 87
Attenzione, Attention, Achtung
View all Benelli SuperNova Field manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 87 highlights
86 6) Avanzare l'astina e inserire il gruppo guardia - a cane armato - nella carcassa, facendo perno sull'incastro anteriore; portarlo poi in battuta sul retro della carcassa stessa (figg. 36-37). 7) Infilare le spine di arresto guardia. ATTENZIONE: la spina più lunga deve essere montata sul foro anteriore (fig. 38). 8) Completare il montaggio dell'arma seguendo la procedura di montaggio. 6) Slide the fore-end ahead and insert the trigger guard - with cocked hammer on the receiver, by twisting in the front locking hole, and then placing it in the rear part on the receiver (figs. 36-37). 7) Push the trigger guard pins. NOTE: the longer pin is used in the forward hole (fig. 38). 8) Complete the assembly of the firearm following the mounting procedure. 6) Faire avancer le devant et introduire le groupe sous-garde - chien armé - dans la carcasse, en faisant pression sur la gorge avant et en allant ensuite en butée sur le dos de la carcasse (figs. 36-37). 7) Introduire les goupilles d'arrêt de la sous-garde. ATTENTION: la goupille la plus longue doit être montée sur le trou avant (fig. 38). 8) Compléter le montage de l'arme en suivant la procédure. 6) Den Vorderschaft vorschieben und die Abzugsgruppe - mit gespanntem Hahn - ins Gehäuse stecken; wobei man sich auf den vorderen Teil stützt. Ihn dann auf dem Rücken des Gehäuses selbst in Anschlag bringen (Abb. 36-37). 7) Die Befestigungsstifte der Abzugsgruppe einsetzen. ACHTUNG: der längere Stift muss in die vordere Bohrung eingesetzt werden (Abb. 38). 8) Die Waffe-Montage beenden, indem man die Montage-Prozedur befolgt. 36 37