Benelli SuperNova Field User Manual - Page 71
Smontaggio dell'arma, Shotgun stripping, Démontage de l'arme, Zerlegen der Waffe
View all Benelli SuperNova Field manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 71 highlights
70 Smontaggio dell'arma (per manutenzione e pulizia) Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scoppio, elevatore e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). Shotgun stripping (for cleaning and maintenance) Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber, carrier and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). Démontage de l'arme (pour le nettoyage et l'entretien) Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur le fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion, l'élévateur et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme). Zerlegen der Waffe (für die Reinigung und Wartung) Vor jeder Waffenhandhabung sollten Sie sicherstellen, dass die Patronenlager, der Ladelöffel und das Magazin ihres Gewehrs völlig leer sind! (Bitte lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für das Laden und das Entladen der Waffe). Procedura di smontaggio 1) Avanzare l'otturatore e svitare il cappellotto fissaggio canna (fig. 19). Stripping procedure 1) Move the bolt forward and unscrew the barrel retaining cap (fig. 19). Marche à suivre pour le démontage 1) Avancer l'obturateur et desserrer le capuchon de fixation du canon (fig. 19). Zerlegensverfahren 1) Den Vorderschaft vorschieben und die Laufbefestigungskappe abschrauben (Abb. 19). 19