Benelli SuperNova Tactical User Manual - Page 113

-shot kit, Kit à 6/7 coups, Kit 6/7 Schüsse, Kit 6/7 colpi

Page 113 highlights

112 Kit 6/7 colpi Il kit prolunga fino a 6/7 colpi comprende: un cappellotto fissaggio astina/canna avente foro passante, una prolunga tubo serbatoio, un tappo per prolunga serbatoio, una molla serbatoio lunga ed un set fascette unione prolunga alla canna (fig. 49). Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accertarsi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). 6/7-shot kit The 6/7-shot extension kit includes: one forearm/barrel retainer cap with through hole, one magazine tube extension, one magazine extension plug, one long magazine spring and a set of extension/barrel retainer clips (fig. 49). Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). Kit à 6/7 coups Le kit de prolongement à 6/7 coups comprend: un capuchon de fixation devant/canon ayant un trou passant, un prolongement tube de magasin, un bouchon pour le prolongement du magasin, un ressort de magasin long et un set de colliers d'assemblage du prolongement au canon (fig. 49). Avant d'effectuer n'importe quel type d'intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d'explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme). Kit 6/7 Schüsse Das Verlängerungs- Kit bis zu 6/7 Schüssen beinhaltet: eine Vorderschaft-Lauf-Befestigungskappe mit durchgehender Öffnung, eine Magazinrohr-Verlängerung und ein Verschluss für die Magazinverlängerung, eine lange Magazinfeder und ein Haltebandset zur Verbindung der Verlängerung mit dem Lauf (Abb. 49). Vor jeder Waffenhandhabung sollten Sie sicherstellen, dass die Patronenlager und das Magazin ihres Gewehrs völlig leer sind! (Bitte lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für das Laden und das Entladen der Waffe). 49

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

112
6/7-shot kit
The 6/7-shot extension kit includes:
one
forearm/barrel retainer cap
with
through hole, one
magazine tube
extension
, one
magazine extension
plug
, one
long magazine spring
and a
set of extension/barrel retainer
clips
(fig. 49).
Before starting any operation on your
shotgun, make sure that the chamber
and the magazine are unloaded!
(Carefully read the instructions on gun
loading and unloading).
Kit à 6/7 coups
Le kit de prolongement à 6/7 coups
comprend: un
capuchon de fixation
devant/canon
ayant un trou passant,
un
prolongement tube de magasin
, un
bouchon pour le prolongement du
magasin
, un
ressort de magasin long
et un
set de colliers
d’assemblage du
prolongement au canon (fig. 49).
Avant d’effectuer n’importe quel type
d’intervention sur votre fusil, toujours
vérifier que la chambre d’explosion et
le magasin soient complètement
vides!
(Lire attentivement les instruc-
tions de chargement et de décharge-
ment de l’arme).
Kit 6/7 Schüsse
Das Verlängerungs- Kit bis zu 6/7
Schüssen beinhaltet: eine
Vorder-
schaft-Lauf-Befestigungskappe
mit
durchgehender Öffnung, eine
Maga-
zinrohr-Verlängerung
und ein
Versch-
luss für die Magazinverlängerung,
eine
lange Magazinfeder
und ein
Hal-
tebandset
zur Verbindung der Verlän-
gerung mit dem Lauf (Abb. 49).
Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie sicherstellen, dass die Patronen-
lager und das Magazin ihres Gewehrs
völlig leer sind!
(Bitte lesen Sie auf-
merksam die Anweisungen für das
Laden und das Entladen der Waffe).
49
Kit 6/7 colpi
Il kit prolunga fino a 6/7 colpi com-
prende: un
cappellotto fissaggio asti-
na/canna
avente foro passante, una
prolunga tubo serbatoio
, un
tappo
per prolunga serbatoio
, una
molla
serbatoio lunga
ed un
set fascette
unione prolunga alla canna (fig. 49).
Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sul fucile, accertarsi sempre
che camera di scoppio e serbatoio sia-
no completamente vuoti!
(Leggere
attentamente le istruzioni di caricamen-
to e scaricamento dell’arma).